Texts Notes Verse List Exact Search
Results 561 - 580 of 3231 for him (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Next Last
  Discovery Box
(0.42) (Jer 18:18)

tn Heb “Let us smite him with our tongues.” It is clear from the context that this involved plots to kill him.

(0.42) (Isa 45:13)

tn Heb “I stir him up in righteousness”; NASB “I have aroused him.” See the note at 41:2. Cyrus (cf. 44:28) is in view here.

(0.42) (Pro 17:25)

tn Heb “to the one who bore him.” Because the participle is feminine singular in Hebrew, this has been translated as “the mother who bore him.”

(0.42) (Pro 17:13)

sn The proverb does not explain whether God will turn evil back on him directly or whether people will begin to treat him as he treated others.

(0.42) (Psa 62:4)

sn The enemies use deceit to bring down their victim. They make him think they are his friends by pronouncing blessings upon him, but inwardly they desire his demise.

(0.42) (Psa 56:1)

sn According to the superscription, David wrote this psalm when the Philistines seized him and took him to King Achish of Gath (see 1 Sam 21:11-15).

(0.42) (Psa 37:22)

tn Heb “those blessed by him.” The pronoun “him” must refer to the Lord (see vv. 20, 23), so the referent has been specified in the translation for clarity.

(0.42) (Psa 16:10)

tn That is, “experience.” The psalmist is confident that the Lord will protect him in his present crisis (see v. 1) and prevent him from dying.

(0.42) (Psa 6:1)

sn The implication is that the psalmist has sinned, causing God to discipline him by bringing a life-threatening illness upon him (see vv. 2-7).

(0.42) (Job 18:10)

tn Heb “his rope.” The suffix must be a genitive expressing that the trap was for him, to trap him, and so an objective genitive.

(0.42) (2Ch 16:10)

tn Heb “and Asa was angry at the seer, and he put him [in] the house of stocks because of his rage with him over this.”

(0.42) (1Ch 18:10)

tn Heb “and to bless him because he fought with Hadadezer and defeated him, for Hadadezer was a man of battles with Tou.”

(0.42) (2Ki 9:2)

tn Heb “and go and set him apart from his brothers and bring him into an inner room in an inner room.”

(0.42) (1Ki 3:6)

tn Heb “and you have kept to him this great loyalty and you gave to him a son [who] sits on his throne as this day.”

(0.42) (2Sa 8:10)

tn Heb “and to bless him because he fought with Hadadezer and defeated him, for Hadadezer was a man of battles with Toi.”

(0.42) (Rut 4:16)

tn Heb “his nurse,” but this refers to a dry nurse, not a medical attendant. Cf. NIV “and cared for him”; TEV “and took (+ good CEV) care of him.”

(0.42) (Jdg 9:33)

tn Heb “Look! He and the people who are with him will come out to you, and you will do to him what your hand finds [to do].”

(0.42) (Jos 20:4)

tn Heb “and they should gather him into the city to themselves, give to him a place, and he will live with them.”

(0.42) (Num 27:19)

tn This could be translated “position him,” or “have him stand,” since it is the causative stem of the verb “to stand.”

(0.42) (Gen 48:13)

tn Heb “and he brought near to him.” The referents of the pronouns “he” and “him” (Joseph and his father respectively) have been specified in the translation for clarity.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org