(0.50) | (Rev 10:9) | 2 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.50) | (Rev 10:4) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.50) | (Rev 9:15) | 2 tn The Greek article τήν (tēn) has been translated with demonstrative force here. |
(0.50) | (Rev 9:16) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.50) | (Rev 9:17) | 8 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.50) | (Rev 9:8) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.50) | (Rev 9:7) | 2 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.50) | (Rev 9:6) | 3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.50) | (Rev 9:6) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.50) | (Rev 9:4) | 4 tn The article τῶν (tōn) has been translated as a possessive pronoun here (ExSyn 215). |
(0.50) | (Rev 9:2) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.50) | (Rev 9:2) | 3 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.50) | (Rev 9:4) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.50) | (Rev 8:6) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.50) | (Rev 8:7) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.50) | (Rev 8:8) | 2 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.50) | (Rev 8:1) | 2 tn Grk “he”; the referent (the Lamb) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Rev 8:3) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.50) | (Rev 8:4) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.50) | (Rev 7:2) | 7 tn Grk “saying.” The participle λέγων (legōn) is redundant in contemporary English and has not been translated. |