Texts Notes Verse List Exact Search
Results 561 - 580 of 7295 for been (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Rev 10:9)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Rev 10:4)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.50) (Rev 9:15)

tn The Greek article τήν (tēn) has been translated with demonstrative force here.

(0.50) (Rev 9:16)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Rev 9:17)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Rev 9:8)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Rev 9:7)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Rev 9:6)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.50) (Rev 9:6)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Rev 9:4)

tn The article τῶν (tōn) has been translated as a possessive pronoun here (ExSyn 215).

(0.50) (Rev 9:2)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Rev 9:2)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Rev 9:4)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Rev 8:6)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.50) (Rev 8:7)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Rev 8:8)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Rev 8:1)

tn Grk “he”; the referent (the Lamb) has been specified in the translation for clarity.

(0.50) (Rev 8:3)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Rev 8:4)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Rev 7:2)

tn Grk “saying.” The participle λέγων (legōn) is redundant in contemporary English and has not been translated.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org