(0.25) | (Job 41:15) | 1 tc The MT has גַּאֲוָה (gaʾavah, “his pride”), but the LXX, Aquila, and the Vulgate all read גַּוּוֹ (gavvo, “his back”). Almost all the modern English versions follow the variant reading, speaking about “his [or its] back.” |
(0.25) | (Job 39:18) | 1 tn The colon poses a slight problem here. The literal meaning of the Hebrew verb translated “springs up” (i.e., “lifts herself on high”) might suggest flight. But some of the proposals involve a reading about readying herself to run. |
(0.25) | (Job 38:41) | 1 tn The verse is difficult, making some suspect that a line has dropped out. The little birds in the nest hardly go wandering about looking for food. Dhorme suggests “and stagger for lack of food.” |
(0.25) | (Job 30:22) | 2 tn The verb means “to melt.” The imagery would suggest softening the ground with the showers (see Ps 65:10 [11]). The translation “toss…about” comes from the Arabic cognate that is used for the surging of the sea. |
(0.25) | (Job 22:19) | 1 tn The line is talking about the rejoicing of the righteous when judgment falls on the wicked. An object (“destruction”) has to be supplied here to clarify this (see Pss 52:6 [8]; 69:32 [33]; 107:42). |
(0.25) | (Job 16:11) | 1 sn Job does not refer here to his friends, but more likely to the wicked men who set about to destroy him and his possessions, or to the rabble in ch. 30. |
(0.25) | (Job 4:5) | 3 tn This final verb in the verse is vivid; it means “to terrify, dismay” (here the Niphal preterite). Job will go on to speak about all the terrors that come on him. |
(0.25) | (Job 3:4) | 3 tn The verb דָּרַשׁ (darash) means “to seek, inquire,” and “to address someone, be concerned about something” (cf. Deut 11:12; Jer 30:14, 17). Job wants the day to perish from the mind of God. |
(0.25) | (Est 5:8) | 3 tn Heb “I will do according to the word of the king,” i.e., answer the question that he has posed. Cf. NCV “Then I will answer your question about what I want.” |
(0.25) | (Est 3:7) | 1 sn This year would be ca. 474 b.c. The reference to first month and twelfth month indicate that about a year had elapsed between this determination and the anticipated execution. |
(0.25) | (Ezr 6:3) | 4 tn Aram “Its height 60 cubits and its width 60 cubits.” The standard cubit in the OT is assumed by most authorities to be about 18 inches (45 cm) long. |
(0.25) | (2Ch 21:19) | 1 tn Heb “and it was to days from days, and about the time of the going out of the end for the days, two, his intestines came out with his illness and he died in severe illness.” |
(0.25) | (1Ch 21:25) | 1 tc The parallel text of 2 Sam 24:24 says David bought the threshing floor and the oxen for “fifty pieces of silver.” This would have been about 20 ounces (568 grams) of silver by weight. |
(0.25) | (1Ch 11:6) | 1 sn Verse 6 inserts into the narrative parenthetical information about Joab’s role in the conquest of the city. Verse 7 then picks up where v. 5 left off. |
(0.25) | (2Ki 6:10) | 2 tn Heb “and the king of Israel sent to the place about which the man of God spoke to him, and he warned it and he guarded himself there, not once and not twice.” |
(0.25) | (1Sa 2:24) | 1 tn The verb is a Hiphil participle from עָבַר (ʿabar). The Concise Dictionary of Classical Hebrew (p. 309) understands it to mean “spread[ing] about” in this context. The term can also mean “causing to transgress.” |
(0.25) | (Rut 1:22) | 1 sn This summarizing statement provides closure to the first part of the story. By highlighting Ruth’s willingness to return with Naomi, it also contrasts sharply with Naomi’s remark about being empty-handed. |
(0.25) | (Jdg 8:10) | 1 tn Heb “About 15,000 [in number] were all the ones remaining from the army of the sons of the east. The fallen ones were 120,000 [in number], men drawing the sword.” |
(0.25) | (Jos 22:33) | 2 tn Heb “and they did not speak about going up against them for battle to destroy the land in which the sons of Reuben and the sons of Gad were living.” |
(0.25) | (Deu 32:41) | 1 tn Heb “judgment.” This is a metonymy, a figure of speech in which the effect (judgment) is employed as an instrument (sword, spear, or the like), the means, by which it is brought about. |