(0.40) | (Mat 11:2) | 2 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.40) | (Mat 2:4) | 2 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.40) | (Mat 1:16) | 2 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.40) | (Mat 1:17) | 1 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.40) | (Mal 2:12) | 2 tn Heb “every man who does this, him who is awake and him who answers.” The idea seems to be a merism expressing totality, that is, everybody from the awakener to the awakened, thus “every last person who does this” (NLT similar); NIV “whoever he may be.” |
(0.40) | (Zec 12:1) | 2 tn Heb “who forms the spirit of man within him” (so NIV). |
(0.40) | (Hag 1:14) | 1 sn It was God who initiated the rebuilding by providing the people with motivation and ability. |
(0.40) | (Zep 2:8) | 1 tn Heb “who.” A new sentence was begun here in the translation for stylistic reasons. |
(0.40) | (Zep 1:4) | 5 tn Heb “name.” Here the “name” is figurative for the memory of those who bear it. |
(0.40) | (Zep 1:5) | 3 tc The MT reads, “those who worship, those who swear allegiance to the Lord.” The original form of the LXX omits the phrase “those who worship”; it may have been accidentally repeated from the preceding line. J. J. M. Roberts prefers to delete as secondary the phrase “those who swear allegiance” (J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah [OTL], 168). |
(0.40) | (Hab 2:19) | 1 tn The words “he who says” in the translation are supplied from the previous parallel line. |
(0.40) | (Mic 7:10) | 1 tn Heb “who say.” A new sentence was begun here in the translation for stylistic reasons. |
(0.40) | (Mic 1:14) | 3 tn Heb “houses.” By metonymy this refers to the people who live in them. |
(0.40) | (Oba 1:3) | 6 tn Heb “Who can bring me down?” This rhetorical question implies a negative answer: “No one!” |
(0.40) | (Amo 2:16) | 1 tn Or “the most stouthearted” (NAB); cf. NRSV “those who are stout of heart.” |
(0.40) | (Amo 1:1) | 2 tn Heb “who.” Here a new sentence has been started in the translation for stylistic reasons. |
(0.40) | (Hos 11:3) | 2 tn Or “that it was I who had healed them” (NIV and NLT are similar). |
(0.40) | (Hos 3:1) | 5 tn Heb “love a woman who is loved of a lover and is an adulteress.” |
(0.40) | (Dan 11:6) | 2 sn The daughter refers to Berenice, who was given in marriage to Antiochus II Theos. |
(0.40) | (Dan 9:4) | 2 tn Heb “who keeps the covenant and the loyal love.” The expression is a hendiadys. |