(0.50) | (Joh 11:28) | 2 tn Or “in secret” (as opposed to publicly, so that the other mourners did not hear). |
(0.50) | (Joh 9:7) | 3 tn Grk “So he”; the referent (the blind man) is specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Luk 24:16) | 3 sn This parenthetical remark by the author is necessary so the reader will understand the account. |
(0.50) | (Luk 23:33) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the preceding material. |
(0.50) | (Luk 22:70) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ pronouncement. |
(0.50) | (Luk 22:13) | 1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ instructions. |
(0.50) | (Luk 20:5) | 1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ question. |
(0.50) | (Luk 14:23) | 7 sn So that my house will be filled. God will bless many people. |
(0.50) | (Luk 14:21) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the preceding responses. |
(0.50) | (Luk 11:26) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the concluding point of the story. |
(0.50) | (Luk 10:37) | 3 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the concluding summary. |
(0.50) | (Luk 10:20) | 2 tn The verb here is a present imperative, so the call is to an attitude of rejoicing. |
(0.50) | (Luk 9:36) | 2 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the concluding summary of the account. |
(0.50) | (Luk 8:24) | 4 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the connection to the preceding events. |
(0.50) | (Luk 8:20) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the sequence of events. |
(0.50) | (Luk 7:15) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of Jesus’ command. |
(0.50) | (Luk 7:6) | 1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the resultative action. |
(0.50) | (Luk 5:11) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of Jesus’ pronouncement. |
(0.50) | (Luk 5:7) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate consequential nature of the action. |
(0.50) | (Luk 4:44) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the summarization. |