Texts Notes Verse List Exact Search
Results 541 - 560 of 2763 for Greek (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 Next Last
  Discovery Box
(0.57) (Mat 1:17)

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

(0.57) (Dan 5:25)

tc The Greek version of Theodotion lacks the repetition of מְנֵא (meneʾ, cf. NAB).

(0.57) (Eze 44:7)

tc The Greek, Syriac, and Latin versions read “you.” The Masoretic text reads “they.”

(0.57) (Job 2:1)

tc This last purpose clause has been omitted in some Greek versions.

(0.57) (Est 2:16)

tc The Greek MSS Codex Alexandrinus (A) and Codex Vaticanus (B) read “twelfth” here.

(0.57) (1Ki 16:28)

tc The Old Greek has eight additional verses here. Cf. 1 Kgs 22:41-44.

(0.57) (1Ki 16:3)

tc The Old Greek, Syriac Peshitta, and some mss of the Targum have here “his house.”

(0.57) (1Ki 15:1)

tc The Old Greek also has the phrase “the son of Rehoboam.”

(0.57) (1Ki 14:24)

tc The Old Greek translation has “a conspiracy” rather than “male cultic prostitutes.”

(0.57) (1Ki 14:1)

tc Some mss of the Old Greek lack vv. 1-20.

(0.57) (2Sa 17:23)

tc The Greek recensions of Origen and Lucian have here “house” for “grave.”

(0.57) (2Sa 11:9)

tc The Lucianic recension of the Old Greek translation lacks the word “all.”

(0.57) (Jdg 1:16)

tc Part of the Greek ms tradition lacks the words “of Judah.”

(0.57) (Num 36:1)

tn The Greek and the Syriac add “and before Eleazar the priest.”

(0.57) (Num 26:16)

tc The Greek version and Smr have “Ad[d]i,” probably by confusion of letters.

(0.57) (Num 14:10)

tc The Greek, Syriac, and Tg. Ps.-J. have “in the cloud over the tent.”

(0.57) (Num 8:13)

tc The Greek text adds the Lord here: “before the Lord, before Aaron.”

(0.57) (Num 4:26)

tc This whole clause is not in the Greek text; it is likely missing due to homoioteleuton.

(0.51) (Rev 11:6)

tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.51) (Rev 7:14)

tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org