(0.49) | (Pro 21:24) | 2 tn The word יָהִיר (yahir) means “haughty,” that is, to be or show oneself to be presumptuous or arrogant. |
(0.49) | (Pro 21:13) | 2 sn “Cry” here would be a metonymy of effect for the cause, the cause being the great needs of the poor. |
(0.49) | (Pro 5:16) | 1 tn The verb means “to be scattered; to be dispersed”; here the imperfect takes a deliberative nuance in a rhetorical question. |
(0.49) | (Job 35:2) | 1 tn The line could be read as “do you reckon this for justice? Here “to be” is understood. |
(0.49) | (Job 22:30) | 2 tc The MT has “he will escape [or be delivered].” Theodotion has the second person, “you will be delivered.” |
(0.49) | (Job 17:8) | 2 tn The verb means “to rouse oneself to excitement.” It naturally means “to be agitated; to be stirred up.” |
(0.49) | (Job 6:14) | 1 tn In this context חֶסֶד (khesed) could be taken as “loyalty” (“loyalty should be shown by his friend”). |
(0.49) | (Job 4:17) | 3 tn The imperfect verb in this interrogative sentence could also be interpreted with a potential nuance: “Can a man be righteous?” |
(0.49) | (2Ch 19:10) | 3 tn Heb “and anger will be upon you and your brothers; do this and you will not be guilty.” |
(0.49) | (2Ki 13:14) | 3 tn Though the noun is singular here, it may be collective, in which case it could be translated “chariots.” |
(0.49) | (2Ki 2:11) | 1 tn Though the noun is singular here, it may be collective, in which case it could be translated “chariots.” |
(0.49) | (Deu 28:32) | 1 tn Heb “and there will be no power in your hand”; NCV “there will be nothing you can do.” |
(0.49) | (Deu 26:16) | 1 tn Or “mind and being”; cf. NCV “with your whole being”; TEV “obey them faithfully with all your heart.” |
(0.49) | (Deu 11:18) | 1 tn Heb “heart and soul” or “heart and being.” See note on the word “being” in Deut 6:5. |
(0.49) | (Deu 11:13) | 3 tn Heb “heart and soul” or “heart and being.” See note on the word “being” in Deut 6:5. |
(0.49) | (Lev 14:45) | 2 tn Once again, Smr, LXX, and Syriac have the plural verb, perhaps to be rendered passive, “shall be brought.” |
(0.49) | (Lev 7:24) | 2 tn Heb “shall be used for any work”; cf. NIV, NLT “may be used for any other purpose.” |
(0.49) | (Lev 5:18) | 4 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV and NASB both similar). |
(0.49) | (Exo 26:6) | 1 tn Heb “one”; KJV “it shall be one tabernacle”; NRSV “that the tabernacle may be one whole”; NLT “a single unit.” |
(0.49) | (Exo 12:3) | 3 sn The Passover was to be a domestic institution. Each lamb was to be shared by family members. |