Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 5541 - 5560 of 25462 for To (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.35) (Job 6:28)

tn The line has “and now, be pleased, turn to me [i.e., face me].” The LXX reverses the idea, “And now, having looked upon your countenances, I will not lie.” The expression “turn to me” means essentially to turn the eyes toward someone to look at him.

(0.35) (Job 6:16)

tn The participle הַקֹּדְרים (haqqoderim), often rendered “which are black,” would better be translated “dark,” for it refers to the turbid waters filled with melting ice or melting snow, or to the frozen surface of the water, but not waters that are muddied. The versions failed to note that this referred to the waters introduced in v. 15.

(0.35) (Job 5:20)

sn Targum Job here sees an allusion to the famine of Egypt and the war with Amalek.

(0.35) (Job 5:21)

sn The Targum saw here a reference to Balaam and the devastation brought on by the Midianites.

(0.35) (Job 5:12)

tn The Hiphil form מֵפֵר (mefer) is the participle from פָּרַר (parar, “to annul; to frustrate; to break”). It continues the doxological descriptions of God, but because of the numerous verses in this section, it may be clearer to start a new sentence with this form (rather than translating it “who…”).

(0.35) (Job 4:10)

tn The verb belongs to the subject “teeth” in this last colon, but it is used by zeugma (a figure of speech in which one word is made to refer to two or more other words, but has to be understood differently in the different contexts) of the three subjects (see H. H. Rowley, Job [NCBC], 46-47).

(0.35) (Job 4:10)

tn “There is” has been supplied to make a smoother translation out of the clauses.

(0.35) (Job 3:15)

tn Heb “filled their houses.” There is no reason here to take “houses” to mean tombs; the “houses” refer to the places the princes lived (i.e., palaces). The reference is not to the practice of burying treasures with the dead. It is simply saying that if Job had died he would have been with the rich and famous in death.

(0.35) (Job 3:1)

sn The detailed introduction to the speech with “he opened his mouth” draws the readers attention to what was going to be said. As the introduction to the poetic speech that follows (3:3-26), vv. 1-2 continue the prose style of chapters 1-2. Each of the subsequent speeches is introduced by such a prose heading.

(0.35) (Job 2:12)

tn Heb “they lifted up their eyes.” The idiom “to lift up the eyes” (or “to lift up the voice”) is intended to show a special intensity in the effort. Here it would indicate that they were trying to see Job from a great distance away.

(0.35) (Job 1:6)

sn The text draws the curtain of heaven aside for the reader to understand the background of this drama. God extols the virtue of Job, but Satan challenges the reasons for it. He receives permission to try to dislodge Job from his integrity. In short, God is using Job to prove Satan’s theory wrong.

(0.35) (Est 8:7)

tn Heb “sent forth his hand”; NAB, NIV “attacked”; NLT “tried to destroy.” Cf. 9:2.

(0.35) (Est 10:3)

tn Heb “he was speaking peace to”; NRSV “and interceded for the welfare of.”

(0.35) (Est 7:5)

tn Heb “has so filled his heart”; NAB “who has dared to do this.”

(0.35) (Est 6:6)

tn Heb “said in his heart” (so ASV); NASB, NRSV “said to himself.”

(0.35) (Est 5:12)

tn Heb “caused to come”; KJV “did let no man come in…but myself.”

(0.35) (Est 5:3)

tn Heb “What to you?”; NAB, NIV NRSV “What is it, Queen Esther?”

(0.35) (Est 4:5)

tn Heb “concerning Mordecai, to know what this was, and why this was.”

(0.35) (Est 4:3)

tn Heb “were spread to many”; KJV, NIV “many (+ people NLT) lay in sackcloth and ashes.”

(0.35) (Est 3:11)

tn Heb “according to what is good in your eyes”; NASB “do with them as you please.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org