Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 5481 - 5500 of 25462 for To (0.001 seconds)
  Discovery Box
(0.35) (Job 34:20)

tn The verb means “to be violently agitated.” There is no problem with the word in this context, but commentators have made suggestions for improving the idea. The proposal that has the most to commend it, if one were inclined to choose a new word, is the change to יִגְוָעוּ (yigvaʿu, “they expire”; so Ball, Holscher, Fohrer, and others).

(0.35) (Job 34:13)

tn The verb פָּקַד (paqad) means “to visit; to appoint; to number.” Here it means “to entrust” for care and governing. The implication would be that there would be someone higher than God—which is what Elihu is repudiating by the rhetorical question. No one entrusted God with this.

(0.35) (Job 34:6)

tn Heb “without transgression,” but this is parallel to the first part where the claim is innocence.

(0.35) (Job 34:5)

tn Heb “righteous,” but in this context it means to be innocent or in the right.

(0.35) (Job 33:27)

tc The verb יָשֹׁר (yashor) is unusual. The typical view is to change it to יָשִׁיר (yashir, “he sings”), but that may seem out of harmony with a confession. Dhorme suggests a root שׁוּר (shur, “to repeat”), but this is a doubtful root. J. Reider reads it יָשֵׁיר (yasher) and links it to an Arabic word “confesses” (ZAW 24 [1953]: 275).

(0.35) (Job 33:17)

tc Here too the sense of the MT is difficult to recover. Some translations took it to mean that God hides pride from man. Many commentators changed יְכַסֶּה (yekhasseh, “covers”) to יְכַסֵּחַ (yekhasseakh, “he cuts away”), or יְכַלֶּה (yekhalleh, “he puts an end to”). The various emendations are not all that convincing.

(0.35) (Job 33:12)

tn The meaning of this verb is “this is my answer to you.”

(0.35) (Job 33:7)

tc The noun means “my pressure; my burden” in the light of the verb אָכֲף (ʾakhaf, “to press on; to grip tightly”). In the parallel passages the text used “hand” and “rod” in the hand to terrify. The LXX has “hand” here for this word. But simply changing it to “hand” is ruled out because the verb is masculine.

(0.35) (Job 32:7)

tn The imperfect here is to be classified as an obligatory imperfect.

(0.35) (Job 32:9)

tn The MT has “the great” or “the many,” meaning great in years according to the parallelism.

(0.35) (Job 31:30)

tn This verse would then be a parenthesis in which he stops to claim his innocence.

(0.35) (Job 31:28)

tn The verb כָּחַשׁ (kakhash) in the Piel means “to deny.” The root meaning is “to deceive; to disappoint; to grow lean.” Here it means that he would have failed or proven unfaithful because his act would have been a denial of God.

(0.35) (Job 31:18)

tn Heb “I guided her,” referring to the widow mentioned in v. 16.

(0.35) (Job 30:5)

tn The text merely says “as thieves,” but it obviously compares the poor to the thieves.

(0.35) (Job 26:12)

tn The verb רָגַע (ragaʿ) has developed a Semitic polarity, i.e., having totally opposite meanings. It can mean “to disturb; to stir up” or “to calm; to still.” Gordis thinks both meanings have been invoked here. But it seems more likely that “calm” fits the context better.

(0.35) (Job 24:21)

tc The form in the text is the active participle, “feed; graze; shepherd.” The idea of “prey” is not natural to it. R. Gordis (Job, 270) argues that third he (ה) verbs are often by-forms of geminate verbs, and so the meaning here is more akin to רָעַע (raʿaʿ, “to crush”). The LXX seems to have read something like הֵרַע (heraʿ, “oppressed”).

(0.35) (Job 24:12)

tn Heb “the souls of the wounded,” which here refers to the wounded themselves.

(0.35) (Job 24:1)

tn The preposition מִן (min) is used to express the cause (see GKC 389 §121.f).

(0.35) (Job 23:3)

tn Or “his place of judgment.” The word is from כּוּן (kun, “to prepare; to arrange”) in the Polel and the Hiphil conjugations. The noun refers to a prepared place, a throne, a seat, or a sanctuary. A. B. Davidson (Job, 169) and others take the word to mean “judgment seat” or “tribunal” in this context.

(0.35) (Job 22:28)

tn The word is גָּזַר (gazar, “to cut”), in the sense of deciding a matter.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org