Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 5461 - 5480 of 25462 for To (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.35) (Psa 7:1)

tn The Hebrew perfect verbal form probably refers here to a completed action with continuing results.

(0.35) (Psa 6:7)

sn In his weakened condition the psalmist is vulnerable to the taunts and threats of his enemies.

(0.35) (Psa 6:6)

tn Heb “I cause to swim through all the night my bed.”

(0.35) (Psa 3:6)

tn Or perhaps “troops.” The Hebrew noun עָם (ʿam) sometimes refers to a military contingent or army.

(0.35) (Job 42:8)

tn The imperatives in this verse are plural, so all three had to do this together.

(0.35) (Job 41:16)

tn The expression “each one…to the next” is literally “one with one.”

(0.35) (Job 41:11)

sn The verse seems an intrusion (and so E. Dhorme, H. H. Rowley, and many others change the pronouns to make it refer to the animal). But what the text is saying is that it is more dangerous to confront God than to confront this animal.

(0.35) (Job 41:4)

tn The imperfect verb serves to express what the covenant pact would cover, namely, “that you take.”

(0.35) (Job 41:1)

tn The verb שָׁקַע (shaqaʿ) means “to cause to sink,” if it is connected with the word in Amos 8:8 and 9:5. But it may have the sense of “to tie; to bind.” If the rope were put around the tongue and jaw, binding tightly would be the sense.

(0.35) (Job 40:22)

tn The suffix is singular, but must refer to the trees’ shade.

(0.35) (Job 40:4)

tn The words “to silence myself” are supplied in the translation for clarity.

(0.35) (Job 40:14)

tn The imperfect verb has the nuance of potential imperfect: “can save; is able to save.”

(0.35) (Job 38:20)

tn The suffixes are singular (“that you may take it to its border…to its home”), referring to either the light or the darkness. Because either is referred to, the translation has employed plurals, since singulars would imply that only the second item, “darkness,” was the referent. Plurals are also employed by NAB and NIV.

(0.35) (Job 38:12)

tn The verb is the Piel of יָדַע (yadaʿ, “to know”) with a double accusative.

(0.35) (Job 38:2)

tn The demonstrative pronoun is used here to emphasize the interrogative pronoun (see GKC 442 §136.c).

(0.35) (Job 37:15)

tn Dhorme reads this “and how his stormcloud makes lightning to flash forth?”

(0.35) (Job 36:33)

tn The meaning of this verse is disputed; it may refer to cattle sensing the approaching storm.

(0.35) (Job 35:8)

tn Heb “and to [or for] a son of man, your righteousness.”

(0.35) (Job 35:4)

tn The emphatic pronoun calls attention to Elihu who will answer these questions.

(0.35) (Job 34:20)

tn Heb “not by hand.” This means without having to use force.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org