Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 5441 - 5460 of 25462 for To (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.35) (Psa 19:8)

tn Heb “command.” The singular here refers to the law as a whole.

(0.35) (Psa 20:1)

sn May the Lord answer you. The people address the king as they pray to the Lord.

(0.35) (Psa 19:1)

sn God’s glory refers here to his royal majesty and power.

(0.35) (Psa 19:5)

tn The imperfect verbal form draws attention to the regularity of the action.

(0.35) (Psa 18:45)

tn Heb “their prisons.” The besieged cities of the foreigners are compared to prisons.

(0.35) (Psa 18:35)

tn Heb “and you give to me the shield of your deliverance.”

(0.35) (Psa 18:33)

sn Habakkuk uses similar language to describe his faith during difficult times. See Hab 3:19.

(0.35) (Psa 18:26)

tn The Hebrew verb פָּתַל (patal) is used in only three other texts. In Gen 30:8 it means literally “to wrestle,” or “to twist.” In Job 5:13 it refers to devious individuals, and in Prov 8:8 to deceptive words.

(0.35) (Psa 17:14)

tn Heb “they are satisfied [with] sons and leave their abundance to their children.”

(0.35) (Psa 17:11)

tn Heb “their eyes they set to bend down in the ground.”

(0.35) (Psa 17:8)

sn Your wings. The metaphor compares God to a protective mother bird.

(0.35) (Psa 15:3)

tn Heb “and he does not lift up an insult against one who is near to him.”

(0.35) (Psa 10:17)

tn Heb “you make firm their heart, you cause your ear to listen.”

(0.35) (Psa 10:18)

tn Heb “to judge (on behalf of),” or “by judging (on behalf of).”

(0.35) (Psa 11:1)

tn The Hebrew perfect verbal form probably refers here to a completed action with continuing results.

(0.35) (Psa 10:12)

sn Rise up, O Lord! The psalmist’s mood changes from lament to petition and confidence.

(0.35) (Psa 9:17)

tn Heb “forget.” “Forgetting God” refers here to worshiping false gods and thereby refusing to recognize his sovereignty (see also Deut 8:19; Judg 3:7; 1 Sam 12:9; Isa 17:10; Jer 3:21; Ps 44:20). The nations’ refusal to acknowledge God’s sovereignty accounts for their brazen attempt to attack and destroy his people.

(0.35) (Psa 7:8)

tn Heb “according to my blamelessness.” The imperative verb translated “vindicate” governs the second line as well.

(0.35) (Psa 7:5)

tn Heb “and may he trample down to the earth my life.”

(0.35) (Psa 7:5)

tn Heb “and my honor in the dust may he cause to dwell.” The prefixed verbal form is distinctly jussive. Some emend כְבוֹדִי (khevodi, “my honor”) to כְבֵדִי (khevedi, “my liver” as the seat of life), but the term כְבוֹדִי (khevodi) is to be retained since it probably refers to the psalmist’s dignity or honor.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org