Texts Notes Verse List Exact Search
Results 521 - 540 of 3813 for text (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Amo 8:5)

tn The verb, though omitted in the Hebrew text, is supplied in the translation from the parallel line.

(0.50) (Joe 2:19)

tn Heb “Look! I am sending grain to you.” The participle used in the Hebrew text seems to suggest imminent action.

(0.50) (Dan 9:27)

tn The Hebrew text does not have this verb, but it has been supplied in the translation for clarity.

(0.50) (Dan 9:26)

tn The words “will come speedily” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity.

(0.50) (Dan 4:10)

tc The LXX lacks the first two words (Aram “the visions of my head”) of the Aramaic text.

(0.50) (Dan 2:40)

tn The Aramaic text does not have this word, but it has been added in the translation for clarity.

(0.50) (Dan 1:16)

tn The words “from their diet” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity.

(0.50) (Dan 1:10)

tn The words “if that happened” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity.

(0.50) (Eze 46:6)

tn The phrase “he will offer” is not in the Hebrew text but is warranted from the context.

(0.50) (Eze 43:13)

tn The word “high” is not in the Hebrew text but is supplied in the translation for clarity.

(0.50) (Eze 38:7)

tn The second person singular verbal and pronominal forms in the Hebrew text indicate that Gog is addressed here.

(0.50) (Eze 25:15)

tn The object is not specified in the Hebrew text, but has been clarified as “Judah” in the translation.

(0.50) (Jer 52:33)

tn The subject is unstated in the Hebrew text, but Jehoiachin is clearly the subject of the following verb.

(0.50) (Jer 42:21)

tn The words “what he said” are not in the text but are implicit and seem necessary for clarity.

(0.50) (Jer 41:5)

tn The words “in Jerusalem” are not in the text but are implicit. They are supplied in the translation for clarity.

(0.50) (Jer 31:38)

tn The word “westward” is not in the text but is supplied in the translation to give some orientation.

(0.50) (Jer 31:39)

tn The words “west” and “southward” are not in the text but are supplied in the translation to give some orientation.

(0.50) (Jer 29:19)

tn The word “exiles” is not in the text. It is supplied in the translation to clarify the referent of “you.”

(0.50) (Jer 22:1)

tn The word “me” is not in the text. It is, however, implicit and is supplied in the translation for clarity.

(0.50) (Jer 13:20)

tn The word “enemy” is not in the text but is implicit. It supplied in the translation for clarity.



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org