(0.50) | (Heb 7:21) | 2 tn The words “did so” are not in the Greek text, but are implied. |
(0.50) | (1Ti 1:16) | 1 tn Grk “but because of this I was treated with mercy, so that…” |
(0.50) | (1Th 4:10) | 2 sn To do so more and more. See a similar phrase in 1 Thess 4:1. |
(0.50) | (Eph 2:10) | 1 tn Grk “so that we might walk in them” (or “by them”). |
(0.50) | (Gal 3:14) | 1 tn Or “so that the blessing of Abraham might come to the Gentiles in Christ Jesus.” |
(0.50) | (2Co 11:28) | 2 tn “Anxious concern,” so translated in L&N 25.224. |
(0.50) | (2Co 11:12) | 1 tn Grk “an opportunity, so that they may be found just like us.” |
(0.50) | (2Co 9:6) | 1 tn Or “bountifully”; so also in the next occurrence in the verse. |
(0.50) | (1Co 16:1) | 1 tn Grk “as I directed the churches of Galatia, so also you yourselves do.” |
(0.50) | (1Co 9:15) | 1 tn Grk “so that it will happen in this way in my case.” |
(0.50) | (1Co 5:2) | 2 tn Grk “sorrowful, so that the one who did this might be removed.” |
(0.50) | (Rom 9:18) | 3 tn Grk “So then, he has mercy on whom he desires, and he hardens whom he desires.” |
(0.50) | (Rom 5:15) | 1 tn Grk “but not as the transgression, so also [is] the gracious gift.” |
(0.50) | (Rom 2:1) | 3 tn That is, “you have nothing to say in your own defense” (so translated by TCNT). |
(0.50) | (Rom 1:27) | 1 tn Grk “likewise so also the males abandoning the natural function of the female.” |
(0.50) | (Act 13:11) | 5 tn The noun χειραγωγός (cheiragōgos) is plural, so “people” is used rather than singular “someone.” |
(0.50) | (Act 6:5) | 2 tn The translation “so” has been used to indicate the logical sequence in English. |
(0.50) | (Act 3:5) | 1 tn Grk “So he”; the referent (the lame man) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Act 1:23) | 2 tn Grk “So they proposed two.” The word “candidates” was supplied in the text for clarity. |
(0.50) | (Joh 17:4) | 2 tn Grk “the work that you gave to me so that I may do it.” |