Texts Notes Verse List Exact Search
Results 521 - 540 of 1136 for said (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Est 4:9)

tn Heb “the words of Mordecai” (so KJV); NIV, NRSV, CEV “what Mordecai had said”; NLT “with Mordecai’s message.”

(0.35) (2Ch 23:14)

tn Heb “for the priest had said, ‘Do not put her to death in the house of the Lord.’”

(0.35) (2Ch 2:1)

tn Heb “and Solomon said to build a house for the name of the Lord and house for his kingship.”

(0.35) (1Ch 17:15)

tn Heb “according to all these words and according to all this revelation, so Nathan said to David.”

(0.35) (2Ki 17:26)

tn Heb “and they said to the king of Assyria, saying.” The plural subject of the verb is indefinite.

(0.35) (2Ki 11:15)

tn The Hebrew text also has, “and said to them.” This is redundant in English and has not been translated.

(0.35) (2Ki 11:15)

tn Heb “for the priest had said, ‘Let her not be put to death in the house of the Lord.’”

(0.35) (2Ki 2:15)

tn Heb “and the sons of the prophets who were in Jericho, [who were standing] opposite, saw him and said.”

(0.35) (2Sa 18:23)

tn The words “but he said” are not in the Hebrew text. They are supplied in the translation for clarity.

(0.35) (2Sa 7:17)

tn Heb “according to all these words and according to all this revelation, so Nathan said to David.”

(0.35) (2Sa 2:1)

tn Heb “he said.” The referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity and for stylistic reasons.

(0.35) (1Sa 16:6)

tn Heb “said”; the words “to himself” are implied, given the secrecy surrounding Samuel’s mission to Bethlehem (v. 2).

(0.35) (1Sa 16:1)

tc The Lucianic recension of the Old Greek translation includes the following words: “And the Lord said to Samuel.”

(0.35) (1Sa 2:1)

tn Heb “prayed and said.” This is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified in the translation.

(0.35) (Rut 3:5)

tn Heb “she said to her.” The referents (Ruth and Naomi) have been specified in the translation for clarity.

(0.35) (Rut 2:11)

tn Heb “answered and said to her” (so NASB). For stylistic reasons this has been translated as “replied to her.”

(0.35) (Rut 2:4)

tn Heb “said to.” Context indicates that the following expression is a greeting, the first thing Boaz says to his workers.

(0.35) (Jdg 13:8)

tn The Hebrew text adds “and said.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

(0.35) (Jdg 9:54)

tn The Hebrew text adds, “and said to him.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

(0.35) (Jdg 6:29)

tn Heb “and said.” Perhaps the plural subject is indefinite. If so, it could be translated, “they were told.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org