Texts Notes Verse List Exact Search
Results 521 - 540 of 7295 for been (0.002 seconds)
Jump to page: First Prev 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Rev 14:6)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

(0.50) (Rev 13:15)

tn Grk “of the beast”; the word “first” has been supplied to specify the referent.

(0.50) (Rev 13:15)

tn Grk “it”; the referent (the second beast) has been specified in the translation for clarity.

(0.50) (Rev 13:13)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Rev 13:12)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Rev 13:11)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.50) (Rev 13:11)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

(0.50) (Rev 13:8)

tn Grk “it”; the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity.

(0.50) (Rev 13:6)

tn Grk “he” (or “it”); the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity.

(0.50) (Rev 13:2)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.50) (Rev 13:2)

tn Grk “gave it”; the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity.

(0.50) (Rev 13:1)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

(0.50) (Rev 12:17)

tn Grk “he”; the referent (the dragon) has been specified in the translation for clarity.

(0.50) (Rev 12:16)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here.

(0.50) (Rev 12:14)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here.

(0.50) (Rev 12:13)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” because the clause it introduces is clearly resumptive.

(0.50) (Rev 12:11)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast.

(0.50) (Rev 12:10)

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

(0.50) (Rev 12:8)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the implied contrast.

(0.50) (Rev 12:7)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org