(0.49) | (Isa 10:15) | 1 tn Heb “the one who pushes it back and forth”; KJV “him that shaketh it”; ASV “him that wieldeth it.” |
(0.49) | (Pro 17:2) | 2 sn The parallelism indicates that “ruling over” and “sharing in the inheritance” means that the disgraceful son will be disinherited. |
(0.49) | (Pro 8:22) | 3 sn The claim of wisdom in this passage is that she was foundational to all that God would do. |
(0.49) | (Psa 92:15) | 1 tn Heb “so that [they] proclaim that upright [is] the Lord, my rocky summit, and there is no injustice in him.” |
(0.49) | (Psa 22:20) | 3 tn Heb “my only one.” The psalmist may mean that his life is precious, or that he feels isolated and alone. |
(0.49) | (Job 11:5) | 2 sn Job had expressed his eagerness to challenge God; Zophar here wishes that God would take up that challenge. |
(0.49) | (1Ki 3:13) | 1 tn The translation assumes that the perfect tense here indicates that the action occurs as the statement is made. |
(0.49) | (1Sa 1:16) | 2 tn Heb “for” or “indeed.” The English “It’s just that” is a colloquial expression that can express a reason. |
(0.49) | (Deu 17:5) | 2 tn Heb “stone them with stones so that they die” (KJV similar); NCV “throw stones at that person until he dies.” |
(0.49) | (Deu 9:23) | 2 tn Heb “the mouth of the Lord your God,” that is, against the commandment that he had spoken. |
(0.49) | (Deu 4:38) | 1 tn Heb “(as) an inheritance,” that is, landed property that one can pass on to one’s descendants. |
(0.49) | (Num 31:6) | 1 tn The Hebrew text uses the idiom that these “were in his hand,” meaning that he had the responsibility over them. |
(0.49) | (Exo 30:34) | 2 sn This is from a word that means “to drip”; the spice is a balsam that drips from a resinous tree. |
(0.49) | (Exo 9:4) | 3 tn The ל (lamed) preposition indicates possession: “all that was to the Israelites” means “all that the Israelites had.” |
(0.49) | (Exo 8:26) | 3 tn An “abomination” is something that is off-limits, something that is taboo. It could be translated “detestable” or “loathsome.” |
(0.45) | (1Jo 4:3) | 4 tn The words “that spirit” are not in the Greek text, but are supplied in the translation to make clear that it is the spirit mentioned in the preceding clause (that is, the spirit that refuses to confess Jesus) that is not from God. |
(0.45) | (Job 3:4) | 2 sn This expression by Job is the negation of the divine decree at creation—“Let there be light,” and that was the first day. Job wishes that his first day be darkness: “As for that day, let there be darkness.” Since only God has this prerogative, Job adds the wish that God on high would not regard that day. |
(0.45) | (Num 13:32) | 4 sn The expression has been interpreted in a number of ways by commentators, such as that the land was infertile, that the Canaanites were cannibals, that it was a land filled with warlike dissensions, or that it denotes a land geared for battle. It may be that they intended the land to seem infertile and insecure. |
(0.43) | (2Pe 1:1) | 7 sn A faith just as precious. The author’s point is that the Gentile audience has been blessed with a salvation that is in no way inferior to that of the Jews. |
(0.43) | (Act 8:1) | 5 sn All. Given that the Jerusalem church is still active after this and that the Hellenists are the focus of Acts 6-8, it is possible to argue that only the Hellenistic Christians were forced to scatter. |