(0.44) | (Mar 9:19) | 6 sn The pronouns you…you are plural, indicating that Jesus is speaking to a group rather than an individual. |
(0.44) | (Mar 9:5) | 2 tn Grk “And answering, Peter said to Jesus.” The participle ἀποκριθείς (apokritheis) is redundant and has not been translated. |
(0.44) | (Mar 8:11) | 2 tn Grk “seeking from him.” The participle ζητοῦντες (zētountes) shows the means by which the Pharisees argued with Jesus. |
(0.44) | (Mar 5:18) | 1 tn Grk “be,” that is, “remain.” In this context that would involve accompanying Jesus as he went on his way. |
(0.44) | (Mar 6:1) | 2 sn Jesus’ hometown (where he spent his childhood years) was Nazareth, about 20 miles (30 km) southwest of Capernaum. |
(0.44) | (Mar 4:36) | 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the response to Jesus’ request. |
(0.44) | (Mar 4:30) | 1 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus’ teaching. See the note on this phrase in v. 26. |
(0.44) | (Mat 27:58) | 1 sn Asking for the body of Jesus was indeed a bold move on the part of Joseph of Arimathea, for it clearly and openly identified him with a man who had just been condemned and executed, namely, Jesus. His faith is exemplary, especially for someone who was a member of the council that handed Jesus over for crucifixion (cf. Mark 15:43, Luke 23:51). He did this because he sought to give Jesus an honorable burial. |
(0.44) | (Mat 28:16) | 1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ instructions in v. 10. |
(0.44) | (Mat 27:11) | 5 sn The reply “You say so” is somewhat enigmatic, like Jesus’ earlier reply to the Jewish leadership in 26:64. |
(0.44) | (Mat 26:58) | 2 sn The guards would have been the guards of the chief priests who had accompanied Judas to arrest Jesus. |
(0.44) | (Mat 24:4) | 1 tn Grk “answering, Jesus said to them.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. |
(0.44) | (Mat 22:34) | 3 tn Grk “for the same.” That is, for the same purpose that the Sadducees had of testing Jesus. |
(0.44) | (Mat 22:19) | 1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate their response to Jesus’ request for a coin. |
(0.44) | (Mat 22:29) | 1 tn Grk “And answering, Jesus said to them.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. |
(0.44) | (Mat 22:1) | 1 tn Grk “And answering again, Jesus spoke.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. |
(0.44) | (Mat 21:27) | 2 tn Grk “answering Jesus, they said.” This construction is somewhat awkward in English and has been simplified in the translation. |
(0.44) | (Mat 17:17) | 5 sn The pronouns you…you are plural, indicating that Jesus is speaking to a group rather than an individual. |
(0.44) | (Mat 15:16) | 1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated. |
(0.44) | (Mat 13:54) | 2 sn Jesus’ hometown (where he spent his childhood years) was Nazareth, about 20 miles (30 km) southwest of Capernaum. |