(0.42) | (Luk 13:28) | 1 sn Weeping and gnashing of teeth is a figure for remorse and trauma, which occurs here because of exclusion from God’s promise. |
(0.42) | (Luk 8:15) | 3 sn In an ancient context, the qualifier good described the ethical person who possessed integrity. Here it is integrity concerning God’s revelation through Jesus. |
(0.42) | (Luk 4:4) | 2 sn A quotation from Deut 8:3. Jesus will live by doing God’s will, and will take no shortcuts. |
(0.42) | (Luk 2:21) | 2 sn Jesus’ parents obeyed the angel as Zechariah and Elizabeth had (1:57-66). These events are taking place very much under God’s direction. |
(0.42) | (Luk 1:78) | 2 sn God’s loyal love (steadfast love) is again the topic, reflected in the phrase tender mercy; see Luke 1:72. |
(0.42) | (Luk 1:72) | 2 sn Mercy refers to God’s loyal love (steadfast love) by which he completes his promises. See Luke 1:50. |
(0.42) | (Luk 1:50) | 2 sn God’s mercy refers to his “loyal love” or “steadfast love,” expressed in faithful actions, as the rest of the psalm illustrates. |
(0.42) | (Luk 1:45) | 2 tn This ὅτι (hoti) clause, technically indirect discourse after πιστεύω (pisteuō), explains the content of the faith, a belief in God’s promise coming to pass. |
(0.42) | (Luk 1:38) | 5 sn The remark according to your word is a sign of Mary’s total submission to God’s will, a response that makes her exemplary. |
(0.42) | (Luk 1:35) | 2 sn The phrase will overshadow is a reference to God’s glorious presence at work (Exod 40:34-35; Ps 91:4). |
(0.42) | (Mar 15:35) | 1 sn Perhaps the crowd thought Jesus was calling for Elijah because the exclamation “my God, my God” (i.e., in Aramaic, Eloi, Eloi) sounds like the name Elijah. |
(0.42) | (Mar 12:14) | 3 tn Or “lawful,” that is, in accordance with God’s divine law. On the syntax of ἔξεστιν (exestin) with an infinitive and accusative, see BDF §409.3. |
(0.42) | (Mar 10:47) | 3 sn Have mercy on me is a request for healing. It is not owed the man. He simply asks for God’s kind grace. |
(0.42) | (Mar 10:20) | 4 sn Since my youth. Judaism regarded the age of thirteen as the age when a man would have become responsible to live by God’s commands. |
(0.42) | (Mat 22:17) | 1 tn Or “lawful,” that is, in accordance with God’s divine law. On the syntax of ἔξεστιν (exestin) with an infinitive and accusative, see BDF §409.3. |
(0.42) | (Mat 20:30) | 3 sn Have mercy on us is a request for healing. It is not owed to the men. They simply ask for God’s kind grace. |
(0.42) | (Mat 8:12) | 2 sn Weeping and gnashing of teeth is a figure for remorse and trauma, which occurs here because of exclusion from God’s promise. |
(0.42) | (Zep 3:10) | 2 sn It is not certain if those who pray to me refers to the converted nations or to God’s exiled covenant people. |
(0.42) | (Zep 3:2) | 3 tn Heb “draw near to.” The translation assumes that the expression “draw near to” refers to seeking God’s will (see 1 Sam 14:36). |
(0.42) | (Amo 2:7) | 6 tn Heb “my holy name.” Here “name” is used metonymically for God’s moral character or reputation, while “holy” has a moral and ethical connotation. |