(0.40) | (2Ki 19:23) | 1 tn The word is אֲדֹנָי (ʾadonay), “lord,” but some Hebrew mss have יְהוָה (yehvah), “Lord.” |
(0.40) | (2Ki 15:5) | 1 tn Traditionally, “he was a leper.” But see the note at 5:1. |
(0.40) | (2Ki 9:11) | 2 tc The MT has the singular, “he said,” but many witnesses correctly read the plural. |
(0.40) | (1Ki 12:14) | 2 tn Heb “My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke.” |
(0.40) | (1Ki 12:10) | 2 tn Heb “Your father made our yoke heavy, but make it lighter upon us.” |
(0.40) | (1Ki 11:40) | 1 tn Heb “but Jeroboam arose and ran away to Egypt, to Shishak king of Egypt.” |
(0.40) | (1Ki 11:7) | 5 tc The MT reads “Molech,” but Milcom must be intended (see vv. 5, 33). |
(0.40) | (1Ki 6:8) | 1 tc The Hebrew text has “middle,” but the remainder of the verse suggests this is an error. |
(0.40) | (2Sa 9:10) | 2 tn The Hebrew text implies, but does not actually contain, the words “its produce” here. |
(0.40) | (2Sa 6:2) | 2 tn Heb “from,” but the following context indicates they traveled to this location. |
(0.40) | (1Sa 20:42) | 3 tn The words “of Naioth” are not in the Hebrew text but have been supplied for clarity. |
(0.40) | (Rut 3:4) | 1 tn Heb “and let it be when he lies down”; NAB “But when he lies down.” |
(0.40) | (Jdg 21:18) | 1 tn Heb “But we are not able to give to them wives from our daughters.” |
(0.40) | (Jdg 11:17) | 3 tn Heb “Also to the king of Moab he sent, but he was unwilling.” |
(0.40) | (Jdg 9:40) | 2 tn The word “Shechemites” is not in the Hebrew text, but is supplied for clarification. |
(0.40) | (Jdg 8:9) | 1 tn Heb “said to.” The translation “threatened” is interpretive, but is clearly indicated by the context. |
(0.40) | (Jdg 3:28) | 2 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied for clarity. |
(0.40) | (Jdg 1:7) | 2 tn The words “food scraps” are not in the Hebrew text, but are implied. |
(0.40) | (Jos 19:33) | 2 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied for clarity. |
(0.40) | (Jos 15:5) | 2 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied for clarity. |