(0.35) | (Psa 109:12) | 2 tn Perhaps this refers to being generous (see Ps 37:21). |
(0.35) | (Psa 106:45) | 1 tn The Niphal of נָחַם (nakham) refers here to God relenting from a punishment already underway. |
(0.35) | (Psa 107:1) | 1 sn Psalm 107. The psalmist praises God for his kindness to his exiled people. |
(0.35) | (Psa 106:47) | 1 tn Heb “to give thanks.” The infinitive construct indicates result after the imperative. |
(0.35) | (Psa 106:33) | 3 sn Verses 32-33 allude to the events of Num 20:1-13. |
(0.35) | (Psa 105:27) | 1 tn Apparently the pronoun refers to “his servants” (i.e., the Israelites, see v. 25). |
(0.35) | (Psa 103:13) | 1 tn Or “sons,” but the Hebrew term sometimes refers to children in general. |
(0.35) | (Psa 103:10) | 2 tn Heb “and not according to our misdeeds does he repay us.” |
(0.35) | (Psa 103:1) | 1 sn Psalm 103. The psalmist praises God for his mercy and willingness to forgive his people. |
(0.35) | (Psa 102:14) | 3 tn Heb “her dust,” probably referring to the dust of the city’s rubble. |
(0.35) | (Psa 101:4) | 2 tn Heb “know.” The king will not willingly allow perverse individuals to remain in his royal court. |
(0.35) | (Psa 101:6) | 3 tn Heb “one who walks in the way of integrity, he will minister to me.” |
(0.35) | (Psa 101:3) | 3 tn Heb “it [i.e., the doing of evil deeds] does not cling to me.” |
(0.35) | (Psa 101:6) | 2 tn The Hebrew text simply reads, “in order to live with me.” |
(0.35) | (Psa 100:5) | 2 tn Heb “and to a generation and a generation [is] his faithfulness.” |
(0.35) | (Psa 99:3) | 1 tn The pronoun refers to the Lord himself (see vv. 5, 9). |
(0.35) | (Psa 98:3) | 1 tn Heb “he remembers his loyal love and his faithfulness to the house of Israel.” |
(0.35) | (Psa 91:3) | 1 tn The word refers specifically to a fowler (or hunter of birds). |
(0.35) | (Psa 89:49) | 3 tn Heb “[which] you swore on oath to David by your faithfulness.” |
(0.35) | (Psa 89:43) | 3 tn Heb “and you have not caused him to stand in the battle.” |