(0.50) | (Gen 23:15) | 1 tn The word “worth” has been supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.50) | (Gen 21:6) | 2 tn The words “about this” are supplied in the translation for clarification. |
(0.50) | (Gen 19:27) | 1 tn The words “and went” are supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.50) | (Gen 19:12) | 3 tn The words “Do you have” are supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.50) | (Gen 16:14) | 3 tn Heb “look.” The words “it is located” are supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.50) | (Gen 15:16) | 2 tn Heb “they”; the referent (“your descendants”) has been supplied in the translation for clarity. |
(0.50) | (Gen 15:19) | 1 tn The words “the land” are supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.50) | (Gen 14:24) | 1 tn The words “I will take nothing” have been supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.50) | (Gen 14:16) | 2 tn The phrase “the rest of “ has been supplied in the translation for clarification. |
(0.50) | (Gen 14:14) | 3 tn The words “the invaders” have been supplied in the translation for clarification. |
(0.50) | (Gen 13:10) | 3 tn The words “he noticed” are supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.50) | (Gen 13:3) | 3 tn The words “he returned” are supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.50) | (Gen 12:7) | 2 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been supplied in the translation for clarification. |
(0.50) | (Gen 11:11) | 1 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons. |
(0.50) | (Gen 9:12) | 4 tn The words “a covenant” are supplied in the translation for clarification. |
(0.50) | (Gen 9:4) | 4 tn The words “in it” are supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.50) | (Gen 8:9) | 1 tn The words “still covered” is supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.50) | (Gen 5:26) | 1 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons. |
(0.50) | (Gen 5:30) | 1 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons. |
(0.50) | (Gen 5:22) | 3 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons. |