Texts Notes Verse List Exact Search
Results 501 - 520 of 2818 for because (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (Rev 5:11)

tn Grk “elders, and the number of them was.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.30) (Rev 5:6)

tn Grk “killed, having.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the pronoun “he.”

(0.30) (1Jo 3:24)

tn The verb μένω (menō) has been translated “resides” here because this verse refers to the mutual and reciprocal relationship between God and the believer.

(0.30) (1Jo 2:27)

tn This use of μένω (menō) has been translated “reside” both times in 2:27 because it refers to the current status of believers.

(0.30) (1Jo 2:27)

tn Grk “and is not a lie, and just as.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.30) (2Pe 2:6)

tn The perfect participle τεθεικώς (tetheikōs) suggests an antecedent act. More idiomatically, the idea seems to be, “because he had already appointed them to serve as an example.”

(0.30) (1Pe 5:9)

tn Grk “whom,” referring to the devil in v. 8. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.30) (1Pe 2:24)

tn Grk “whose.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.30) (1Pe 3:7)

tn Grk “so that your prayers may not be hindered.” Because of the length and complexity of the Greek, this clause was translated as a separate sentence.

(0.30) (1Pe 2:24)

tn Grk “who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.30) (1Pe 2:23)

tn Grk “who being maligned,” continuing the reference to Christ. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.30) (1Pe 1:8)

tn Grk “whom not having seen, you love.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.30) (1Pe 1:8)

tn Grk “in whom not now seeing…” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.30) (1Pe 1:20)

tn Grk “who was foreknown,” describing Christ in v. 19. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.30) (Heb 10:10)

tn Grk “by which will.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.30) (Heb 7:2)

tn Grk “to whom,” continuing the description of Melchizedek. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.30) (2Ti 4:18)

tn Grk “to whom.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.30) (2Ti 1:5)

tn Grk “recalling” (as a continuation of the preceding clause). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.30) (1Ti 6:20)

tn Grk “avoiding.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.30) (2Th 2:9)

tn Grk “whose coming,” referring to the lawless one. Because of the length and complexity of the Greek construction, a new sentence was started here in the translation.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org