Texts Notes Verse List Exact Search
Results 501 - 520 of 2112 for Jesus (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Next Last
  Discovery Box
(0.44) (Luk 8:39)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the man’s response to Jesus’ instructions.

(0.44) (Luk 8:38)

tn Grk “be,” that is, “remain.” In this context that would involve accompanying Jesus as he went on his way.

(0.44) (Luk 7:43)

tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.

(0.44) (Luk 7:22)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the relationship to Jesus’ miraculous cures in the preceding sentence.

(0.44) (Luk 6:8)

sn The statement that Jesus knew their thoughts adds a prophetic note to his response; see Luke 5:22.

(0.44) (Luk 6:3)

tn Grk “And Jesus.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.44) (Luk 5:31)

tn Grk “And Jesus.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.44) (Luk 5:17)

sn Jesus was now attracting attention outside of Galilee as far away as Jerusalem, the main city of Israel.

(0.44) (Luk 5:15)

sn That is, in spite of Jesus’ instructions to the man to tell no one about the healing (v. 14).

(0.44) (Luk 5:13)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the response of Jesus to the man’s request.

(0.44) (Luk 5:1)

sn The image of the crowd pressing around him suggests the people leaning forward to catch Jesus’ every word.

(0.44) (Luk 4:12)

tn Grk “And Jesus.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.44) (Luk 4:18)

sn The phrase he has anointed me is an allusion back to Jesus’ baptism in Luke 3:21-22.

(0.44) (Luk 4:8)

tn Grk “And Jesus.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.44) (Luk 1:41)

sn When the baby leaped John gave his first testimony about Jesus, a fulfillment of 1:15.

(0.44) (Mar 15:43)

sn Asking for the body of Jesus was indeed a bold move on the part of Joseph of Arimathea, for it clearly and openly identified him with a man who had just been condemned and executed, namely, Jesus. His faith is exemplary, especially for someone who was a member of the council that handed Jesus over for crucifixion (cf. Luke 23:51). He did this because he sought to give Jesus an honorable burial.

(0.44) (Mar 14:54)

sn The guards would have been the guards of the chief priests who had accompanied Judas to arrest Jesus.

(0.44) (Mar 12:16)

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate their response to Jesus’ request for a coin.

(0.44) (Mar 10:51)

tn Grk “And answering, Jesus said to him.” The participle ἀποκριθείς is redundant and has not been translated.

(0.44) (Mar 10:24)

tn Grk “But answering, Jesus again said to them.” The participle ἀποκριθείς (apokritheis) is redundant and has not been translated.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org