(0.57) | (Luk 1:57) | 2 tn The words “her baby” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity. |
(0.57) | (Luk 1:27) | 2 sn The Greek word order here favors connecting Davidic descent to Joseph, not Mary, in this remark. |
(0.57) | (Mar 14:66) | 2 tn The Greek term here is παιδίσκη (paidiskē), referring to a slave girl or slave woman. |
(0.57) | (Mar 10:15) | 4 tn The negation in Greek (οὐ μή, ou mē) is very strong here. |
(0.57) | (Mar 9:1) | 2 tn The Greek negative here (οὐ μή, ou mē) is the strongest possible. |
(0.57) | (Mar 8:9) | 2 tn The words “who ate” are not in the Greek text but have been supplied for clarity. |
(0.57) | (Mar 7:6) | 1 tn The term “heart” is a collective singular in the Greek text. |
(0.57) | (Mar 2:28) | 1 tn The term “lord” is in emphatic position in the Greek text. |
(0.57) | (Mar 1:9) | 3 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. |
(0.57) | (Mat 27:19) | 5 tn The Greek particle γάρ (gar, “for”) has not been translated here. |
(0.57) | (Mat 27:22) | 1 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.57) | (Mat 27:17) | 2 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.57) | (Mat 26:63) | 2 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.57) | (Mat 26:68) | 1 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.57) | (Mat 26:69) | 2 tn The Greek term here is παιδίσκη (paidiskē), referring to a slave girl or slave woman. |
(0.57) | (Mat 24:23) | 1 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.57) | (Mat 24:9) | 1 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “nations” or “Gentiles”). |
(0.57) | (Mat 24:14) | 1 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “nations” or “Gentiles”). |
(0.57) | (Mat 24:5) | 1 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.57) | (Mat 23:10) | 1 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |