Texts Notes Verse List Exact Search
Results 481 - 500 of 2569 for yours (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Next Last
  Discovery Box
(0.60) (Gen 17:5)

tn Heb “will your name be called.”

(0.60) (Gen 16:6)

tn Heb “what is good in your eyes.”

(0.60) (Gen 13:14)

tn Heb “lift up your eyes and see.”

(0.57) (Act 22:20)

sn When the blood of your witness Stephen was shed means “when your witness Stephen was murdered.”

(0.57) (Act 22:16)

sn The expression have your sins washed away means “have your sins purified” (the washing is figurative).

(0.57) (Luk 6:30)

tn Grk “your things,” sometimes translated “what is yours” or “what belongs to you.”

(0.57) (Hab 2:10)

tn Heb “you planned shame for your house, cutting off many nations, and sinning [against] your life.”

(0.57) (Oba 1:12)

tn Heb “your brother” (so NAB, NIV, NRSV); cf. NCV “your brother Israel.”

(0.57) (Oba 1:10)

tn Heb “your brother Jacob” (so NAB, NASB, NIV, NRSV); cf. NCV “your relatives, the Israelites.”

(0.57) (Hos 14:8)

tn Heb “your fruit is found in me”; cf. NRSV “your faithfulness comes from me.”

(0.57) (Hos 14:1)

tn Heb “For you have stumbled in your iniquity”; cf. NASB, NRSV “because of your iniquity.”

(0.57) (Hos 8:1)

tn Heb “A horn unto your gums!”; cf. NAB “A trumpet to your lips!”

(0.57) (Dan 9:6)

tn Heb “in your name.” Another option is to translate: “as your representatives.”

(0.57) (Dan 2:29)

tn Aram “your thoughts upon your bed went up to what will be after this.”

(0.57) (Eze 28:6)

tn Heb “because of your making your heart like the heart of gods.”

(0.57) (Eze 16:52)

tn Heb “because you have interceded for your sisters with your sins.”

(0.57) (Jer 48:46)

tn Heb “Your sons will be taken away into captivity, your daughters into exile.”

(0.57) (Jer 31:16)

tn Heb “Refrain your voice from crying and your eyes from tears.”

(0.57) (Jer 16:9)

tn Heb “before your eyes and in your days.” The pronouns are plural, including others than Jeremiah.

(0.57) (Jer 15:5)

tn Or “about your well-being”; Heb “about your welfare” (שָׁלוֹם, shalom).



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org