(0.25) | (Isa 19:2) | 2 tn Heb “and they will fight, a man against his brother, and a man against his neighbor, city against city, kingdom against kingdom.” Civil strife will extend all the way from the domestic level to the provincial arena. |
(0.25) | (Isa 3:12) | 3 tn Heb “and the way of your paths they confuse.” The verb בָּלַע (balaʿ, “confuse”; HALOT 135 s.v. I בלע) is a homonym of the more common בָּלַע (“swallow”; see HALOT 134 s.v. בלע). |
(0.25) | (Isa 1:18) | 3 tn The imperfects must be translated as modal (indicating capability or possibility) to bring out the conditional nature of the offer. This purification will only occur if the people repent and change their ways. |
(0.25) | (Isa 1:18) | 4 tn The imperfects must be translated as modal (indicating capability or possibility) to bring out the conditional nature of the offer. This purification will only occur if the people repent and change their ways. |
(0.25) | (Pro 31:28) | 2 sn The deliberate action of “rising up” to call her blessed is the Hebrew way of indicating something important is about to be done that has to be prepared for. |
(0.25) | (Pro 28:22) | 2 sn The one who is hasty to gain wealth is involved in sin in some way, for which he will be punished by poverty. The idea of “hastening” after riches suggests a dishonest approach to acquiring wealth. |
(0.25) | (Pro 20:24) | 4 tn Heb “his way.” The referent of the third masculine singular pronoun is unclear, so the word “own” was supplied in the translation to clarify that the referent is the human individual, not the Lord. |
(0.25) | (Pro 20:3) | 2 sn One cannot avoid conflict altogether, but the proverb is instructing that at the first sign of conflict the honorable thing to do is to find a way to end it. |
(0.25) | (Pro 18:12) | 3 sn The way to honor is through humility (e.g., Prov 11:2; 15:33; 16:18). The humility and exaltation of Jesus provides the classic example (Phil 2:1-10). |
(0.25) | (Pro 16:27) | 4 sn The simile stresses the devastating way that slander hurts people. W. McKane says that this one “digs for scandal and…propagates it with words which are ablaze with misanthropy” (Proverbs [OTL], 494). |
(0.25) | (Pro 16:17) | 1 sn The point of righteous living is made with the image of a highway, a raised and well-graded road (a hypocatastasis, implying a comparison between a highway and the right way of living). |
(0.25) | (Pro 16:15) | 1 tn Heb “the light of the face of the king.” This expression is a way of describing the king’s brightened face, his delight in what is taking place. This would mean life for those around him. |
(0.25) | (Pro 16:2) | 5 sn Humans deceive themselves rather easily and so appear righteous in their own eyes, but the proverb says that God evaluates motives and so he alone can determine if the person’s ways are innocent. |
(0.25) | (Pro 14:14) | 2 tn Heb “will be filled”; cf. KJV, ASV. The verb (“to be filled, to be satisfied”) here means “to be repaid,” that is, to partake in his own evil ways. His faithlessness will come back to haunt him. |
(0.25) | (Pro 14:12) | 2 tc The LXX seems to take דַּרְכֵי (darkhe, “ways of”) as יַרְכְּתֵי (yarkete, “depths/recesses of”) and renders “the depths of Hades,” but the verse seems to be concerned with events of this life. |
(0.25) | (Pro 13:15) | 4 tn The Hebrew has a nominal clause: “the way [conduct] of the treacherous [is] destruction.” The verb “ends [in]” is supplied for style and in keeping with the image of a pathway leading to a destination. |
(0.25) | (Pro 5:6) | 2 tn Two roots are proposed for the verb פָּלַס (palas), “to clear/make a way” or “to observe; to examine.” If the latter root, then it would mean “lest she examine the path of life.” |
(0.25) | (Pro 4:19) | 1 sn The image of paths, brightness or darkness, and stumbling illustrate the contrast of lifestyles. When acting with righteousness one’s course becomes clearer and more sure, while the wicked are caught in their ways, ignorant of why they fall. |
(0.25) | (Pro 1:19) | 3 sn The verb followed by the cognate noun usually means seeking gain in an unjust way (1 Sam 8:3), or for selfish purposes (Gen 37:26), or gaining by violence. The word may have the sense of covetousness. |
(0.25) | (Psa 118:27) | 3 tn The second half of v. 27 has been translated and interpreted in a variety of ways. For a survey of major views, see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 122. |