(0.30) | (Psa 11:3) | 2 tn The singular form is used here in a collective or representative sense. Note the plural form “pure [of heart]” in the previous verse. |
(0.30) | (Psa 4:7) | 1 tn Heb “you place joy in my heart.” Another option is to understand the perfect verbal form as indicating certitude, “you will make me happier.” |
(0.30) | (Job 41:24) | 1 tn The description of his heart being “hard” means that he is cruel and fearless. The word for “hard” is the word encountered before for molten or cast metal. |
(0.30) | (Job 39:16) | 1 sn This verb, “to deal harshly; to harden; to treat cruelly,” is used for hardening the heart elsewhere (see Isa 63:17). |
(0.30) | (Job 36:13) | 1 tn The expression “godless [or hypocrite] in heart” is an intensification of the description. It conveys that they are intentionally godless. See Matt 23:28. |
(0.30) | (Job 36:5) | 3 tn The last two words are simply כֹּחַ לֵב (koakh lev, “strong in heart”), meaning something like “strong; firm in his decisions.” |
(0.30) | (Job 9:4) | 1 tn The genitive phrase translated “in heart” would be a genitive of specification, specifying that the wisdom of God is in his intelligent decisions. |
(0.30) | (Job 1:8) | 1 tn The Hebrew has “have you placed your heart on Job?” This means “direct your mind to” (cf. BDB 963 s.v. I שׂוּם 2.b). |
(0.30) | (2Ch 9:23) | 1 tn Heb “and all the kings of the earth were seeking the face of Solomon to hear his wisdom which God had placed in his heart.” |
(0.30) | (2Ch 7:11) | 1 tn Heb “and all that entered the heart of Solomon to do in the house of the Lord and in his house he successfully accomplished.” |
(0.30) | (2Ch 6:7) | 1 tn Heb “and it was with the heart of David my father to build a house for the name of the Lord God of Israel.” |
(0.30) | (2Ki 23:25) | 1 sn The description of Josiah’s devotion as involving his whole “heart, soul, and being” echoes the language of Deut 6:5. |
(0.30) | (2Ki 12:4) | 4 tn Heb “all the silver which goes up on the heart of a man to bring to the house of the Lord.” |
(0.30) | (2Ki 10:31) | 1 tn Heb “But Jehu was not careful to walk in the law of the Lord God of Israel with all his heart.” |
(0.30) | (1Ki 11:2) | 2 tn Heb “Surely they will bend your heart after their gods.” The words “if you do” are supplied in the translation for clarification. |
(0.30) | (1Ki 10:24) | 2 tn Heb “and all the earth was seeking the face of Solomon to hear his wisdom which God had placed in his heart.” |
(0.30) | (2Sa 6:16) | 1 tn The Hebrew text adds “in her heart.” Cf. CEV “she was disgusted (+ with him TEV)”; NLT “was filled with contempt for him”; NCV “she hated him.” |
(0.30) | (1Sa 13:14) | 2 tn Heb “according to his heart.” The idiomatic expression means to be like-minded with another, as its use in 1 Sam 14:7 indicates. |
(0.30) | (1Sa 1:13) | 1 tn The Hebrew word לֵב (lev) can refer to the seat of the emotions, will, and intellect and may be translated as “heart” or “mind.” |
(0.30) | (Rut 2:13) | 4 tn Heb “spoken to the heart of.” As F. W. Bush points out, the idiom here means “to reassure, encourage” (Ruth, Esther [WBC], 124). |