Texts Notes Verse List Exact Search
Results 481 - 500 of 5753 for god of abraham Isaac jacob (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Next Last
  Discovery Box
(0.06) (Exo 18:23)

tn Heb “to stand.” B. Jacob (Exodus, 501) suggests that there might be a humorous side to this: “you could even do this standing up.”

(0.06) (Exo 8:6)

tn The noun is singular, a collective. B. Jacob notes that this would be the more natural way to refer to the frogs (Exodus, 260).

(0.06) (Exo 1:5)

tn The expression in apposition to נֶפֶשׁ (nefesh) literally says “those who went out from the loins of Jacob.” This distinguishes the entire company as his direct descendants.

(0.06) (Gen 47:9)

tn Heb “sojournings.” Jacob uses a term that depicts him as one who has lived an unsettled life, temporarily residing in many different places.

(0.06) (Gen 44:22)

tn Heb “he”; the referent (the boy’s father, i.e., Jacob) has been specified in the translation for clarity.

(0.06) (Gen 43:14)

tn Heb “if I am bereaved I am bereaved.” With this fatalistic sounding statement Jacob resolves himself to the possibility of losing both Benjamin and Simeon.

(0.06) (Gen 43:12)

tn Heb “take back in your hand.” The imperfect verbal form probably has an injunctive or obligatory force here, since Jacob is instructing his sons.

(0.06) (Gen 42:38)

sn The expression he alone is left meant that (so far as Jacob knew) Benjamin was the only surviving child of his mother Rachel.

(0.06) (Gen 42:4)

tn Heb “But Benjamin, the brother of Joseph, Jacob did not send with his brothers.” The disjunctive clause highlights the contrast between Benjamin and the other ten.

(0.06) (Gen 37:3)

tn Heb “a son of old age was he to him.” This expression means “a son born to him when he [i.e., Jacob] was old.”

(0.06) (Gen 35:8)

sn Deborah. This woman had been Rebekah’s nurse, but later attached herself to Jacob. She must have been about 180 years old when she died.

(0.06) (Gen 35:6)

tn Heb “and Jacob came to Luz which is in the land of Canaan—it is Bethel—he and all the people who were with him.”

(0.06) (Gen 34:6)

tn Heb “went out to Jacob to speak with him.” The words “about Dinah” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.

(0.06) (Gen 34:5)

tn The two disjunctive clauses in this verse (“Now Jacob heard…and his sons were”) are juxtaposed to indicate synchronic action.

(0.06) (Gen 33:11)

tn Heb “and he urged him and he took.” The referent of the first pronoun in the sequence (“he”) has been specified as “Jacob” in the translation for clarity.

(0.06) (Gen 32:29)

tn The verb here means that the Lord endowed Jacob with success; he would be successful in everything he did, including meeting Esau.

(0.06) (Gen 32:27)

tn Heb “and he said to him.” The referent of the pronoun “he” (the man who wrestled with Jacob) has been specified in the translation for clarity.

(0.06) (Gen 32:18)

tn Heb “and look, also he [is] behind us.” The referent of the pronoun “he” (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

(0.06) (Gen 30:36)

tn The disjunctive clause (introduced by the vav [ו] with subject) is circumstantial; Laban removed the animals while Jacob was taking care of the rest.

(0.06) (Gen 29:11)

tn Heb “and he lifted up his voice and wept.” The idiom calls deliberate attention to the fact that Jacob wept out loud.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.15 seconds
powered by bible.org