(0.31) | (Pro 1:5) | 3 tn Heb “add.” Or “increase” in insight. The Hiphil verb וְיוֹסֶף (veyosef) is a jussive rather than an imperfect as the final short vowel (segol) and accent on the first syllable shows (BDB 415 s.v. יָסַף Hiph). |
(0.31) | (Psa 71:1) | 1 sn Psalm 71. The psalmist prays for divine intervention and expresses his confidence that God will protect and vindicate him. The first three verses are very similar to Ps 31:1-3a. |
(0.31) | (Psa 63:9) | 1 tn Heb “but they for destruction seek my life.” The pronoun “they” must refer here to the psalmist’s enemies, referred to at this point for the first time in the psalm. |
(0.31) | (Psa 56:10) | 2 tn The phrase “in the Lord” parallels “in God” in the first line. Once again the psalmist parenthetically remarks “I boast in [his] word” before completing the sentence in v. 11. |
(0.31) | (Psa 5:7) | 1 sn But as for me. By placing the first person pronoun at the beginning of the verse, the psalmist highlights the contrast between the evildoers’ actions and destiny, outlined in the preceding verses, with his own. |
(0.31) | (Job 38:8) | 2 tn The line uses two expressions, first the temporal clause with גִּיחַ (giakh, “when it burst forth”) and then the finite verb יֵצֵא (yetseʾ, “go out”) to mark the concomitance of the two actions. |
(0.31) | (Job 32:15) | 1 sn Elihu now will give another reason why he will speak—the arguments of these friends failed miserably. But before he gets to his argument, he will first qualify his authority. |
(0.31) | (Job 31:30) | 3 tn The infinitive construct with the ל (lamed) preposition (“by asking”) serves in an epexegetical capacity here, explaining the verb of the first colon (“permitted…to sin”). To seek a curse on anyone would be a sin. |
(0.31) | (Job 22:3) | 2 tn The verb תַתֵּם (tattem) is the Hiphil imperfect of תָּמַם (tamam, “be complete, finished”), following the Aramaic form of the geminate verb with a doubling of the first letter. |
(0.31) | (Job 19:6) | 2 tn The Piel of עָוַת (ʿavat) means “to warp justice” (see 8:3), or here, to do wrong to someone (see Ps 119:78). The statement is chosen to refute the question that Bildad asked in his first speech. |
(0.31) | (Job 15:30) | 1 tn Some editions and commentators delete the first line of this verse, arguing that it is simply a paraphrase of v. 22a, and that it interrupts the comparison with a tree that falls (although that comparison only starts next). |
(0.31) | (Job 14:10) | 1 tn There are two words for “man” in this verse. The first (גֶּבֶר, gever) can indicate a “strong” or “mature man” or “mighty man,” the hero; and the second (אָדָם, ʾadam) simply designates the person as mortal. |
(0.31) | (Job 14:1) | 1 tn The first of the threefold apposition for אָדָם (ʾadam, “man”) is “born of a woman.” The genitive (“woman”) after a passive participle denotes the agent of the action (see GKC 359 §116.l). |
(0.31) | (Job 13:20) | 2 tn “God” is supplied to the verse, for the address is now to him. Job wishes to enter into dispute with God, but he first appeals that God not take advantage of him with his awesome power. |
(0.31) | (Job 13:13) | 2 tn The verb is the Piel cohortative; following the imperative of the first colon this verb would show purpose or result. The inclusion of the independent personal pronoun makes the focus emphatic—“so that I (in my turn) may speak.” |
(0.31) | (Job 11:13) | 3 tn This half-verse is part of the protasis and not, as in the RSV, the apodosis to the first half. The series of “if” clauses will continue through these verses until v. 15. |
(0.31) | (Job 10:16) | 3 tn The text uses two verbs without a coordinating conjunction: “then you return, you display your power.” This should be explained as a verbal hendiadys, the first verb serving adverbially in the clause (see further GKC 386-87 §120.g). |
(0.31) | (Job 9:10) | 1 tn Only slight differences exist between this verse and 5:9 which employs the simple ו (vav) conjunction before אֵין (ʾen) in the first colon and omits the ו (vav) conjunction before נִפְלָאוֹת (niflaʾot, “wonderful things”) in the second colon. |
(0.31) | (Job 9:5) | 2 sn This line beginning with the relative pronoun can either be read as a parallel description of God, or it can be subordinated by the relative pronoun to the first (“they do not know who overturned them”). |
(0.31) | (Job 8:10) | 2 tn The “and” is not present in the line. The second clause seems to be in apposition to the first, explaining it more thoroughly: “Is it not they [who] will instruct you, [who] will speak to you.” |