(0.35) | (Lev 5:18) | 1 tn The statement here is condensed. See the full expression in 5:15 and the note there. |
(0.35) | (Lev 5:18) | 4 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV and NASB both similar). |
(0.35) | (Exo 32:7) | 1 tn The two imperatives could also express one idea: “get down there.” In other words, “Make haste to get down.” |
(0.35) | (Exo 17:1) | 5 tn The disjunctive vav introduces a parenthetical clause that is essential for this passage—there was no water. |
(0.35) | (Exo 15:4) | 3 tn The form is a Qal passive rather than a Pual, for there is not Piel form or meaning. |
(0.35) | (Exo 9:16) | 4 tn Heb “in order to declare my name.” Since there is no expressed subject, this may be given a passive translation. |
(0.35) | (Gen 49:24) | 3 tn Heb “from there,” but the phrase should be revocalized and read “from [i.e., because of] the name of.” |
(0.35) | (Gen 39:12) | 2 tn Heb “he fled and he went out.” The construction emphasizes the point that Joseph got out of there quickly. |
(0.35) | (Gen 35:8) | 2 tn “and he called its name.” There is no expressed subject, so the verb can be translated as passive. |
(0.35) | (Gen 33:17) | 4 sn The name Sukkoth means “shelters,” an appropriate name in light of the shelters Jacob built there for his livestock. |
(0.35) | (Gen 31:3) | 1 tn Or perhaps “ancestors” (so NRSV), although the only “ancestors” Jacob had there were his grandfather Abraham and his father Isaac. |
(0.35) | (Gen 26:23) | 1 tn Heb “and he went up from there”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity. |
(0.35) | (Gen 20:7) | 4 tn Heb “if there is not you returning.” The suffix on the particle becomes the subject of the negated clause. |
(0.35) | (Gen 19:22) | 1 tn Heb “Be quick! Escape to there!” The two imperatives form a verbal hendiadys, the first becoming adverbial. |
(0.35) | (Job 31:31) | 3 sn The line is difficult to sort out. Job is saying it is sinful “if his men have never said, ‘O that there was one who has not been satisfied from his food.’” If they never said that, it would mean there were people out there who needed to be satisfied with his food. |
(0.35) | (Job 1:2) | 2 tn The verb begins the sentence: “and there were born.” This use of the preterite with vav (ו) consecutive, especially after the verb הָיָה (hayah, “to be”), is explanatory: there was a man…and there was born to him…” (IBHS 551-52 §33.2.2b). |
(0.35) | (2Ch 6:5) | 2 tn Heb “to build a house for my name to be there.” Here “name” is used by metonymy for the Lord himself, and thus the expression “to be there” refers to his taking up residence there (hence the translation, “a temple in which to live”). In this case the temple is referred to as a “house” where the Lord himself can reside. |
(0.35) | (2Ki 14:26) | 2 tn Heb “[there was] none but the restrained, and [there was] none but the abandoned, and there was no deliverer for Israel.” On the meaning of the terms עָצוּר (ʿatsur) and עָזוּב (ʿazur), see the note at 1 Kgs 14:10. |
(0.35) | (Exo 33:10) | 1 tn All the main verbs in this verse are perfect tenses continuing the customary sequence (see GKC 337 §112.kk). The idea is that the people would get up (rise) when the cloud was there and then worship, meaning in part bow down. When the cloud was not there, there was access to seek God. |
(0.30) | (Jer 37:20) | 3 tn Or “So that I will not die there,” or “or I will die there”; Heb “and I will not die there.” The particle that introduces this clause (וְלֹא) regularly introduces negative purpose clauses after the volitive sequence (אַל [ʾal] + jussive here) according to GKC 323 §109.g. However, purpose and result clauses in Hebrew (and Greek) are often indistinguishable. Here the clause is more in the nature of a negative result. |