(0.50) | (Gen 41:25) | 3 tn The active participle here indicates what is imminent. |
(0.50) | (Gen 38:8) | 2 tn The imperative with the prefixed conjunction here indicates purpose. |
(0.50) | (Gen 34:15) | 2 tn The infinitive here explains how they would become like them. |
(0.50) | (Gen 34:10) | 1 tn The imperfect verbal form has a permissive nuance here. |
(0.50) | (Gen 32:11) | 2 tn The “hand” here is a metonymy for “power.” |
(0.50) | (Gen 24:27) | 3 tn Here “house” is an adverbial accusative of termination. |
(0.50) | (Gen 22:7) | 2 tn Heb “Here I am” (cf. Gen 22:1). |
(0.50) | (Gen 21:23) | 1 tn Heb “And now swear to me by God here.” |
(0.50) | (Gen 20:4) | 1 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (ʾadonay). |
(0.50) | (Gen 19:13) | 1 tn The Hebrew participle expresses an imminent action here. |
(0.50) | (Gen 19:12) | 2 tn Heb “Yet who [is there] to you here?” |
(0.50) | (Gen 18:4) | 1 tn The imperative after the jussive indicates purpose here. |
(0.50) | (Gen 18:1) | 3 tn The disjunctive clause here is circumstantial to the main clause. |
(0.50) | (Gen 15:8) | 1 tn Here the vav carries adversative force and is translated “but.” |
(0.50) | (Gen 12:19) | 1 tn The preterite with vav (ו) consecutive here expresses consequence. |
(0.50) | (Gen 5:2) | 1 tn The Hebrew word used here is אָדָם (ʾadam). |
(0.49) | (Rev 16:11) | 3 tn Grk “and they did not repent.” Here καί (kai) has been translated as “but nevertheless” to express the contrast here. |
(0.49) | (Eze 43:16) | 1 tn The precise Hebrew word used here to refer to an “altar hearth” occurs only here in the OT. |
(0.49) | (Num 14:44) | 2 tn The disjunctive vav (ו) here introduces a circumstantial clause; the most appropriate one here would be the concessive “although.” |
(0.49) | (Gen 41:34) | 1 tn The imperfect verbal form has an obligatory nuance here. Smr has a jussive form here, “and let [Pharaoh] do.” |