(0.40) | (Job 28:17) | 2 tc The MT has “vase,” but the versions have a plural here, suggesting jewels of gold. |
(0.40) | (Job 24:5) | 5 tn The verb is not included in the Hebrew text but is supplied in the translation. |
(0.40) | (Job 23:9) | 4 tn The MT has “he turns,” but the Syriac and Vulgate have “I turn.” |
(0.40) | (Job 22:27) | 1 tn The words “to him” are not in the Hebrew text, but are implied. |
(0.40) | (Job 22:18) | 1 tn The pronoun is added for this emphasis; it has “but he” before the verb. |
(0.40) | (Job 21:21) | 2 tn Heb “after him,” but clearly the meaning is “after he is gone.” |
(0.40) | (Job 21:19) | 2 tn The text simply has אוֹנוֹ (ʾono, “his iniquity”), but by usage, “the punishment for the iniquity.” |
(0.40) | (Job 21:10) | 1 tn Heb “his bull,” but it is meant to signify the bulls of the wicked. |
(0.40) | (Job 16:13) | 2 tn Heb “and he does not pity,” but the clause is functioning adverbially in the line. |
(0.40) | (Job 16:5) | 1 tn “But” has been added in the translation to strengthen the contrast. |
(0.40) | (Job 15:21) | 1 tn The word “fill” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation. |
(0.40) | (Job 15:18) | 1 tn The word “tradition” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation. |
(0.40) | (Job 15:11) | 3 tn The word “spoken” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation. |
(0.40) | (Job 11:10) | 3 tn The pronoun “you” is not in the Hebrew text but has been supplied in the translation. |
(0.40) | (Job 9:23) | 1 tc The LXX contains a paraphrase: “for the worthless die, but the righteous are laughed to scorn.” |
(0.40) | (Job 8:5) | 1 tn “But” is supplied to show the contrast between this verse and the preceding line. |
(0.40) | (Job 6:7) | 3 tn The phrase “such things” is not in the Hebrew text but has been supplied. |
(0.40) | (Job 3:18) | 1 tn “There” is not in the Hebrew text, but is supplied from the context. |
(0.40) | (Job 3:16) | 2 tn The verb is again the prefix conjugation, but the narrative requires a past tense, or preterite. |
(0.40) | (Est 5:12) | 1 tn Heb “caused to come”; KJV “did let no man come in…but myself.” |