(0.38) | (Exo 23:9) | 1 tn The verb means “to crush.” S. R. Driver notes that in this context this would probably mean with an unfair judgment in the courts (Exodus, 239). |
(0.38) | (Exo 23:7) | 2 tn Heb “a false matter,” this expression in this context would have to be a case in law that was false or that could only be won by falsehood. |
(0.38) | (Exo 20:20) | 2 tn The suffix on the noun is an objective genitive, referring to the fear that the people would have of God (GKC 439 §135.m). |
(0.38) | (Exo 15:17) | 2 sn The “mountain” and the “place” would be wherever Yahweh met with his people. It here refers to Canaan, the land promised to the patriarchs. |
(0.38) | (Exo 14:4) | 1 tn In this place the verb חָזַק (hazaq) is used; it indicates that God would make Pharaoh’s will strong or firm. |
(0.38) | (Exo 8:29) | 3 tn The Piel infinitive construct after lamed (ל) and the negative functions epexegetically, explaining how Pharaoh would deal falsely—“by not releasing.” |
(0.38) | (Exo 8:6) | 1 tn The noun is singular, a collective. B. Jacob notes that this would be the more natural way to refer to the frogs (Exodus, 260). |
(0.38) | (Exo 6:1) | 1 sn The expression “I will do to Pharaoh” always refers to the plagues. God would first show his sovereignty over Pharaoh before defeating him. |
(0.38) | (Exo 5:22) | 3 tn The designation in Moses’ address is “Lord” (אֲדֹנָי, ʾadonay)—the term for “lord” or “master” but pointed as it would be when it represents the tetragrammaton. |
(0.38) | (Exo 3:13) | 4 tn The imperfect tense here has a deliberative nuance (“should”), for Moses is wondering what would be best to say when the Israelites want proof of the calling. |
(0.38) | (Exo 3:2) | 3 tn Gesenius rightly classifies this as a bet (ב) essentiae (GKC 379 §119.i); it would then indicate that Yahweh appeared to Moses “as a flame.” |
(0.38) | (Gen 50:16) | 1 tn The verb means “command,” but they would hardly be commanding him. It probably means they sent their father’s instructions to Joseph. |
(0.38) | (Gen 45:8) | 1 tn Heb “a father.” The term is used here figuratively of one who gives advice, as a father would to his children. |
(0.38) | (Gen 42:24) | 2 tn Heb “took Simeon.” This was probably done at Joseph’s command, however; the grand vizier of Egypt would not have personally seized a prisoner. |
(0.38) | (Gen 38:23) | 2 tn Heb “we will become contemptible.” The Hebrew word בּוּז (buz) describes the contempt that a respectable person would have for someone who is worthless, foolish, or disreputable. |
(0.38) | (Gen 35:2) | 2 sn The actions of removing false gods, becoming ritually clean, and changing garments would become necessary steps in Israel when approaching the Lord in worship. |
(0.38) | (Gen 32:29) | 4 tn The verb here means that the Lord endowed Jacob with success; he would be successful in everything he did, including meeting Esau. |
(0.38) | (Gen 31:8) | 1 tn In the protasis (“if” section) of this conditional clause, the imperfect verbal form has a customary nuance—whatever he would say worked to Jacob’s benefit. |
(0.38) | (Gen 28:4) | 3 tn Heb “the land of your sojournings,” that is, the land where Jacob had been living as a resident foreigner, as his future descendants would after him. |
(0.38) | (Gen 26:11) | 1 tn Heb “strikes.” Here the verb has the nuance “to harm in any way.” It would include assaulting the woman or killing the man. |