Texts Notes Verse List Exact Search
Results 461 - 480 of 3196 for terms (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Next Last
  Discovery Box
(0.58) (Jdg 5:20)

tn Or “from heaven.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

(0.58) (Deu 34:7)

tn Or “dimmed.” The term could refer to dull appearance or to dimness caused by some loss of visual acuity.

(0.58) (Deu 33:28)

tn Or “skies.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

(0.58) (Deu 33:3)

tn Heb “hands.” For the problem of the pronoun see note on the term “holy ones” earlier in this verse.

(0.58) (Deu 32:2)

tn Or “mist,” “light drizzle.” In some contexts the term appears to refer to light rain, rather than dew.

(0.58) (Deu 28:62)

tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

(0.58) (Deu 27:15)

tn Or “So be it!” The term is an affirmation expressing agreement with the words of the Levites.

(0.58) (Deu 26:12)

tn The terms “Levite, resident foreigner, orphan, and widow” are collective singulars in the Hebrew text (also in v. 13).

(0.58) (Deu 14:15)

tn The Hebrew term נֵץ (nets) may refer to the falcon or perhaps the hawk (so NEB, NIV).

(0.58) (Deu 14:5)

tn The Hebrew term אַיָּל (ʾayyal) may refer to a type of deer (cf. Arabic ʾayyal). Cf. NAB “the red deer.”

(0.58) (Deu 11:17)

tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

(0.58) (Deu 11:14)

tn Heb “the rain of your land.” In this case the genitive (modifying term) indicates the recipient of the rain.

(0.58) (Deu 10:22)

tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

(0.58) (Deu 6:25)

tn The term “commandment” (מִצְוָה, mitsvah), here in the singular, refers to the entire body of covenant stipulations.

(0.58) (Deu 4:19)

tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

(0.58) (Deu 3:5)

tn The Hebrew term פְּרָזִי (perazi) refers to rural areas, at the most “unwalled villages” (KJV, NASB “unwalled towns”).

(0.58) (Deu 1:10)

tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

(0.58) (Deu 1:1)

tn The Hebrew term מוֹל (mol) may also mean “in front of” or “near” (cf. NCV, TEV, CEV, NLT).

(0.58) (Num 32:4)

tn The verb is the Hiphil perfect of נָכָה (nakhah), a term that can mean “smite, strike, attack, destroy.”

(0.58) (Lev 25:44)

tn Heb “And your male slave and your female slave.” Smr has these as plural terms, “slaves,” not singular.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org