(0.57) | (Act 7:4) | 1 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 6:15) | 3 tn Grk “at him”; the referent (Stephen) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 6:12) | 3 tn Grk “approaching, they seized him”; the referent (Stephen) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 5:41) | 2 sn The name refers to the name of Jesus (cf. 3 John 7). |
(0.57) | (Act 5:35) | 1 tn Grk “said to them”; the referent (the council) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 5:26) | 4 tn Grk “brought them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 5:21) | 6 tn Grk “have them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 5:8) | 3 tn Grk “She”; the referent (Sapphira) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 4:37) | 3 tn Normally a reference to actual coins (“currency”). See L&N 6.68. |
(0.57) | (Act 4:11) | 1 tn Grk “This one”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 3:16) | 1 tn Grk “in his name”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 3:16) | 4 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 4:1) | 1 tn Grk “While they”; the referents (Peter and John) have been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 4:7) | 2 tn Grk “making them”; the referents (Peter and John) have been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 3:12) | 3 tn Grk “him”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 3:11) | 1 tn Grk “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 3:7) | 2 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 3:7) | 4 tn Grk “his”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 3:5) | 1 tn Grk “So he”; the referent (the lame man) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Act 2:42) | 1 sn Fellowship refers here to close association involving mutual involvement and relationships. |