Texts Notes Verse List Exact Search
Results 461 - 480 of 1127 for over (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Next Last
  Discovery Box
(0.25) (2Ki 25:22)

tn Heb “And the people who were left in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon left, he appointed over them Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan.”

(0.25) (2Sa 11:21)

sn The upper millstone (Heb “millstone of riding”) refers to the heavy circular stone that was commonly rolled over a circular base in order to crush and grind such things as olives.

(0.25) (2Sa 8:18)

tc The translation follows the Syriac Peshitta, Targum, and Vulgate in reading “over,” rather than the simple conjunction that appears in MT. See also the parallel passage in 1 Chr 18:17.

(0.25) (Jdg 9:22)

sn Abimelech commanded Israel. Perhaps while ruling as king over the city-state of Shechem, Abimelech also became a leader of the Israelite tribal alliance (see R. G. Boling, Judges [AB], 175).

(0.25) (Jdg 9:13)

tn Heb “Should I stop my wine, which makes happy gods and men, and go to sway over the trees?” The negative sentence in the translation reflects the force of the rhetorical question.

(0.25) (Jdg 9:9)

tn Heb “Should I stop my abundance, with which they honor gods and men, and go to sway over the trees?” The negative sentence in the translation reflects the force of the rhetorical question.

(0.25) (Jdg 9:11)

tn Heb “Should I stop my sweetness and my good fruit and go to sway over the trees?” The negative sentence in the translation reflects the force of the rhetorical question.

(0.25) (Jos 24:10)

tn The infinitive absolute follows the finite verb in the Hebrew text and indicates continuation or repetition of the action. Balaam pronounced several oracles of blessing over Israel (see Num 23-24).

(0.25) (Deu 31:14)

tc The LXX reads “by the door of the tent” in line with v. 10 but also, perhaps, as a reflection of its tendency to avoid over-familiarity with Yahweh and his transcendence.

(0.25) (Deu 28:10)

tn Heb “the name of the Lord is called over you.” The Hebrew idiom indicates ownership; see 2 Sam 12:28; Isa 4:1, as well as BDB 896 s.v. קָרָא Niph. 2.d.(4).

(0.25) (Num 27:7)

tn The verb is the Hiphil perfect with a vav (ו) consecutive, from the root עָבַר (ʿavar, “to pass over”). Here it functions as the equivalent of the imperfect of instruction: “and you shall cause to pass,” meaning, “transfer.”

(0.25) (Num 24:1)

tn The idiom signifies that he had a determination and resolution to look out over where the Israelites were, so that he could appreciate more their presence and use that as the basis for his expressing of the oracle.

(0.25) (Num 11:15)

tn The participle expresses the future idea of what God is doing, or what he is going to be doing. Moses would rather be killed than be given a totally impossible duty over a people that were not his.

(0.25) (Num 3:32)

tn Heb “the keepers of the responsibility” (שֹׁמְרֵי מִשְׁמֶרֶת, shomerey mishmeret). The participle is a genitive specifying the duty to which he was appointed (thing possessed); its cognate genitive emphasizes that their responsibility was over the holy place.

(0.25) (Num 1:16)

tc The Hebrew text has אַלְפֵי (ʾalfe, “thousands of”). There is some question over this reading in the MT, however. The community groups that have these leaders were larger tribes, but there is little certainty about the size of the divisions.

(0.25) (Exo 36:6)

tn The verse simply reads, “and Moses commanded and they caused [a voice] to cross over in the camp.” The second preterite with the vav may be subordinated to the first clause, giving the intent (purpose or result).

(0.25) (Exo 19:13)

tn The nuance here is permissive imperfect, “they may go up.” The ram’s horn would sound the blast to announce that the revelation period was over and it was permitted then to ascend the mountain.

(0.25) (Exo 17:5)

tn “Pass over before” indicates that Moses is the leader who goes first, and the people follow him. In other words, לִפְנֵי (lifne) indicates time and not place here (B. Jacob, Exodus, 477-78).

(0.25) (Exo 2:11)

tn Heb “brothers.” This kinship term is used as a means of indicating the nature of Moses’ personal concern over the incident, since the appositional clause adds no new information.

(0.25) (Gen 34:1)

tn Heb “went out to see.” The verb “to see,” followed by the preposition ב (bet), here has the idea of “look over.” The young girl wanted to meet these women and see what they were like.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org