(0.35) | (Mat 9:27) | 2 tn Grk “shouting, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated. |
(0.35) | (Mat 8:31) | 1 tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated. |
(0.35) | (Mat 8:17) | 1 tn Grk “spoken by Isaiah the prophet was fulfilled, saying.” The participle λέγοντος (legontos) is redundant and has not been translated. |
(0.35) | (Mat 5:22) | 2 tn Grk “whoever says to his brother ‘Raca,’” an Aramaic word of contempt or abuse meaning “fool” or “empty head.” |
(0.35) | (Mat 5:2) | 2 tn Grk “And opening his mouth he taught them, saying.” The imperfect verb ἐδίδασκεν (edidasken) has been translated ingressively. |
(0.35) | (Eze 11:5) | 2 tn The Hebrew verb commonly means “to say” but may also mean “to think” (see also v. 3). |
(0.35) | (Jer 32:42) | 1 tn Heb “For thus says the Lord.” See the translator’s notes on 32:27, 36. |
(0.35) | (Jer 29:28) | 1 tn Heb “For he has sent to us in Babylon, saying….” The quote, however, is part of the earlier letter. |
(0.35) | (Jer 14:15) | 1 tn Heb “Thus says the Lord about.” The first person construction has been used in the translation for better English style. |
(0.35) | (Jer 11:21) | 4 tn Heb “who were seeking my life, saying…” The sentence is broken up in conformity with contemporary English style. |
(0.35) | (Jer 9:15) | 2 tn Heb “Therefore, thus says the Lord…” The person is shifted from third to first to better conform with English style. |
(0.35) | (Isa 45:10) | 1 tn Heb “Woe [to] one who says” (NASB and NIV both similar); NCV “How terrible it will be.” |
(0.35) | (Isa 45:9) | 3 tn Heb “Should the clay say to the one who forms it,…?” The rhetorical question anticipates a reply, “Of course not!” |
(0.35) | (Isa 42:22) | 3 tn Heb “they became loot, and there was no one rescuing, plunder, and there was no one saying, ‘Bring back’.” |
(0.35) | (Isa 35:4) | 1 tn Heb “Say to the hasty of heart,” i.e., those whose hearts beat quickly from fear. |
(0.35) | (Isa 34:5) | 1 tn The words “he says” are supplied in the translation for clarification. The Lord speaks at this point. |
(0.35) | (Isa 24:16) | 3 sn The prophet seems to contradict what he hears the group saying. Their words are premature because more destruction is coming. |
(0.35) | (Pro 25:7) | 3 tn The two infinitives construct form the contrast in this “better” sayings; each serves as the subject of its respective clause. |
(0.35) | (Pro 23:35) | 1 tn The phrase “You will say” is supplied in the translation to make it clear that the drunkard is now speaking. |
(0.35) | (Pro 22:11) | 2 sn This individual is gracious or kind in what he says; thus the verse is commending honest intentions and gracious words. |