Texts Notes Verse List Exact Search
Results 4741 - 4760 of 10492 for seeing (0.001 seconds)
  Discovery Box
(0.25) (Nah 1:11)

tn The words “O Nineveh” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity. The preceding pronoun is feminine singular, indicating the personified city is in view. See 2:1 (2:2 HT).

(0.25) (Mic 7:19)

tn Some prefer to read יִכְבֹּס (yikhbos, “he will cleanse”; see HALOT 459 s.v. כבס pi). If the MT is taken as it stands, sin is personified as an enemy that the Lord subdues.

(0.25) (Mic 6:2)

tn The prophet briefly interrupts the Lord’s statement (see vv. 1, 3) to summon the mountains as witnesses. Though the prophet speaks, the quotation marks have been omitted to clarify that it is not the Lord still speaking.

(0.25) (Mic 4:2)

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

(0.25) (Mic 5:1)

sn Slash yourself. Slashing one’s body was a form of mourning. See Deut 14:1; 1 Kgs 18:28; Jer 16:6; 41:5; 47:5.

(0.25) (Mic 3:10)

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

(0.25) (Mic 2:7)

tc The MT has אָמוּר (ʾamur), an otherwise unattested passive participle, which is better emended to אָמוֹר (ʾamor), an infinitive absolute functioning as a finite verb (see BDB 55 s.v. אָמַר).

(0.25) (Mic 2:7)

tn The Hebrew word רוּחַ (ruakh) often means “Spirit” when used of the Lord, but here it seems to have an abstract sense, “patience.” See BDB 925 s.v. 3.d.

(0.25) (Mic 1:9)

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

(0.25) (Mic 1:5)

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

(0.25) (Mic 1:1)

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

(0.25) (Jon 3:9)

tn Heb “from the burning of his nose/face.” See Exod 4:14; 22:24; 32:12; Num 25:4; 32:14; Deut 9:19.

(0.25) (Jon 3:8)

tn Heb “evil way.” For other examples of “way” as “way of living,” see Judg 2:17; Ps 107:17-22; Prov 4:25-27; 5:21.

(0.25) (Jon 1:3)

10 tn Heb “he went down into it.” The verb יָרַד (yarad, “to go down”) is repeated for rhetorical effect in v. 3a, 3b, 5. See note on the word “traveled” in v. 3a.

(0.25) (Jon 1:2)

tn Heb “the.” The article draws attention to a well-known fact and may function as a demonstrative pronoun: “that great city” (see IBHS 242 §13.5.1e).

(0.25) (Oba 1:20)

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

(0.25) (Oba 1:11)

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

(0.25) (Amo 9:7)

sn Though Israel was God’s special covenant people (see 3:2a), the Lord emphasizes they are not inherently superior to the other nations subject to his sovereign rule.

(0.25) (Amo 9:7)

tn The Hebrew text has a rhetorical question, “Are you children of Israel not like the Cushites to me?” The rhetorical question has been converted to an affirmative statement in the translation for clarity. See the comment at 8:8.

(0.25) (Amo 8:1)

sn The basket of summer fruit (also in the following verse) probably refers to figs from the summer crop, which ripens in August-September. See O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 115.



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org