(0.42) | (Pro 30:33) | 2 sn There is a subtle wordplay here with the word for anger: It is related to the word for nose in the preceding colon. |
(0.42) | (Pro 29:5) | 2 sn The flatterer is too smooth; his words are intended to gratify. In this proverb some malice is attached to the flattery, for the words prove to be destructive. |
(0.42) | (Pro 1:15) | 4 sn The word “path” (נְתִיבָה, netivah) like the word “way” (דֶּרֶךְ, derekh) is used as an idiom (developed from a hypocatastasis), meaning “conduct, course of life.” |
(0.42) | (Psa 119:130) | 1 tn Heb “the doorway of your words gives light.” God’s “words” refer here to the instructions in his law (see vv. 9, 57). |
(0.42) | (Psa 119:9) | 3 tn Heb “by keeping according to your word.” Many medieval Hebrew mss as well as the LXX read the plural, “your words.” |
(0.42) | (Psa 95:8) | 1 tn The words “he says” are supplied in the translation to clarify that the following words are spoken by the Lord (see vv. 9-11). |
(0.42) | (Psa 91:14) | 1 tn The words “the Lord says” are supplied in the translation to clarify that the words which follow are the Lord’s oracle of assurance. |
(0.42) | (Psa 77:8) | 1 tn Heb “word,” which may refer here to God’s word of promise (note the reference to “loyal love” in the preceding line). |
(0.42) | (Psa 12:6) | 1 tn Heb “the words of the Lord are pure words,” i.e., untainted by falsehood or deception (in contrast to the flattery of the evildoers, v. 2). |
(0.42) | (Job 41:24) | 1 tn The description of his heart being “hard” means that he is cruel and fearless. The word for “hard” is the word encountered before for molten or cast metal. |
(0.42) | (Job 40:23) | 1 tn The word ordinarily means “to oppress.” So many commentators have proposed suitable changes: “overflows” (Beer), “gushes” (Duhm), “swells violently” (Dhorme, from a word that means “be strong”). |
(0.42) | (Job 34:8) | 2 tn The word חֶבְרַה (khevrah, “company”) is a hapax legomenon. But its meaning is clear enough from the connections to related words and this context as well. |
(0.42) | (Job 30:5) | 1 tn The word גֵּו (gev) is an Aramaic term meaning “midst,” indicating “midst [of society].” But there is also a Phoenician word that means “community” (DISO 48). |
(0.42) | (Job 19:29) | 1 tn The word “wrath” probably refers to divine wrath for the wicked. Many commentators change this word to read “they,” or more precisely, “these things.” |
(0.42) | (Job 19:4) | 2 tn There is a long addition in the LXX: “in having spoken words which it is not right to speak, and my words err, and are unreasonable.” |
(0.42) | (Job 11:4) | 1 tn The word translated “teaching” is related etymologically to the Hebrew word “receive,” but that does not restrict the teaching to what is received. |
(0.42) | (Job 2:11) | 6 tn The second infinitive is from נָחָם (nakham, “to comfort, console” in the Piel). This word may be derived from a word with a meaning of sighing deeply. |
(0.42) | (Job 1:19) | 3 tn The word מֵעֵבֶר (meʿever) is simply “from the direction of”; the word עֵבֶר (ʿever) indicates the area the whirlwind came across. |
(0.42) | (Neh 1:2) | 2 tn The Hebrew text does not include the words “to me”; these words were supplied in the translation for the sake of clarity. |
(0.42) | (2Ch 20:20) | 1 tn Heb “O Judah.” The words “you people of” are supplied in the translation for clarity. See the note on the word “Judah” in v. 15. |