Texts Notes Verse List Exact Search
Results 441 - 460 of 3813 for text (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Next Last
  Discovery Box
(0.51) (1Ch 6:26)

tc The consonantal Hebrew text (Kethib) has, “Elkanah, his son, Elkanah.” The marginal reading (Qere) is “Elkanah, the sons of Elkanah.” The text probably originally read simply, “Elkanah his son.”

(0.51) (1Ch 4:41)

tn The Hebrew text reads “their tents,” apparently referring to those of the Hamites mentioned at the end of v. 40. Some prefer to emend the text to read, “the tents of Ham.”

(0.51) (1Ki 12:2)

tn Heb “and Jeroboam lived in Egypt.” The parallel text in 2 Chr 10:2 reads, “and Jeroboam returned from Egypt.” In a purely consonantal text the forms “and he lived” and “and he returned” are identical (וישׁב).

(0.51) (1Ki 11:20)

tc The Hebrew text reads וַתִּגְמְלֵהוּ (vattigmelehu, “weaned him”) but a slight alteration of the consonantal text yields וַתִּגְדְלֵהוּ (vattigdelehu, “raised him”), which seems to make better sense.

(0.51) (2Sa 8:4)

tc The LXX has “1,000 chariots and 7,000 charioteers,” a reading adopted in the text of the NIV. See the parallel text in 1 Chr 18:4.

(0.51) (Gen 5:24)

sn The text simply states that God took Enoch. Similar language is used of Elijah’s departure from this world (see 2 Kgs 2:10). The text implies that God overruled death for this man who walked with him.

(0.51) (Gen 2:23)

tn The Hebrew text is very precise, stating: “of this one it will be said, ‘woman’.” The text is not necessarily saying that the man named his wife—that comes after the fall (Gen 3:20).

(0.50) (Rev 17:13)

tn The word “kings” is not in the Greek text, but has been supplied to clarify the referent.

(0.50) (Rev 16:2)

tn Or “ulcerated sores”; the term in the Greek text is singular but is probably best understood as a collective singular.

(0.50) (Rev 14:14)

tn Grk “like a son of man, having.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence.

(0.50) (Rev 9:10)

tn In the Greek text there is a shift to the present tense here; the previous verbs translated “had” are imperfects.

(0.50) (Rev 9:5)

tn The pronoun “them” is not in the Greek text but is picked up from the previous clause.

(0.50) (Rev 5:10)

tn The words “to serve” are not in the Greek text, but are implied by the word “priests.”

(0.50) (Rev 1:2)

tn “Then” is not in the Greek text, but is supplied to make the chronological succession clear in the translation.

(0.50) (Jud 1:15)

sn An apparent quotation from 1 En. 1:9. There is some doubt as to whether Jude is actually quoting from the text of 1 Enoch; the text here in Jude differs in some respects from the extant text of this pseudepigraphic book. It is sometimes suggested that Jude may instead have been quoting from oral tradition which had roots older than the written text.

(0.50) (3Jo 1:1)

tn The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

(0.50) (2Jo 1:5)

tn The words “if I were” are not in the Greek text, but are supplied for clarity in English.

(0.50) (2Jo 1:1)

tn The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

(0.50) (1Jo 4:6)

tn “But” supplied here to bring out the context. The conjunction is omitted in the Greek text (asyndeton).

(0.50) (Heb 9:24)

tn The word “sanctuary” is not in the Greek text at this point, but has been supplied for clarity.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org