(0.50) | (Gen 30:31) | 5 tn Heb “I will return, I will tend,” an idiom meaning “I will continue tending.” |
(0.50) | (Gen 29:32) | 2 sn The name Reuben (רְאוּבֵן, reʾuven) means “look, a son.” |
(0.50) | (Gen 28:19) | 1 tn The name Bethel means “house of God” in Hebrew (see v. 17). |
(0.50) | (Gen 27:8) | 1 tn Heb “listen to my voice.” The Hebrew idiom means “to comply; to obey.” |
(0.50) | (Gen 26:18) | 1 tn Heb “he returned and dug,” meaning “he dug again” or “he reopened.” |
(0.50) | (Gen 24:63) | 2 tn The meaning of this Hebrew term is uncertain (cf. NASB, NIV “to meditate”; NRSV “to walk”). |
(0.50) | (Gen 24:10) | 3 sn Aram Naharaim means in Hebrew “Aram of the Two Rivers,” a region in northern Mesopotamia. |
(0.50) | (Gen 20:8) | 2 tn The verb קָרָא (qaraʾ) followed by the preposition ל (lamed) means “to summon.” |
(0.50) | (Gen 19:26) | 2 tn The Hebrew verb means “to look intently; to gaze” (see 15:5). |
(0.50) | (Gen 16:2) | 4 tn Heb “listened to the voice of,” which is an idiom meaning “obeyed.” |
(0.50) | (Gen 11:4) | 3 tn The Hebrew particle פֶּן (pen) expresses a negative purpose; it means “that we be not scattered.” |
(0.50) | (Gen 10:28) | 2 sn The name Abimael is a genuine Sabean form which means “my father, truly, he is God.” |
(0.50) | (Gen 7:4) | 1 tn Heb “for seven days yet,” meaning “after [or “in”] seven days.” |
(0.50) | (Gen 6:21) | 2 tn Heb “from all food,” meaning “some of every kind of food.” |
(0.50) | (Gen 4:16) | 1 sn The name Nod means “wandering” in Hebrew (see vv. 12, 14). |
(0.50) | (Gen 4:5) | 2 tn Heb “and it was hot to Cain.” This Hebrew idiom means that Cain “burned” with anger. |
(0.50) | (Gen 3:20) | 2 sn The name Eve means “Living one” or “Life-giver” in Hebrew. |
(0.50) | (Gen 1:8) | 1 tn Though the Hebrew word can mean “heaven,” it refers in this context to “the sky.” |
(0.49) | (Dan 1:7) | 2 sn The meanings of the Babylonian names are more conjectural than is the case with the Hebrew names. The probable etymologies are as follows: Belteshazzar means “protect his life,” although the MT vocalization may suggest “Belti, protect the king” (cf. Dan 4:8); Shadrach perhaps means “command of Aku”; Meshach is of uncertain meaning; and Abednego means “servant of Nego.” Assigning Babylonian names to the Hebrew youths may have been an attempt to erase from their memory their Israelite heritage. |
(0.44) | (1Pe 3:14) | 3 tn Grk “do not fear their fear,” referring to those who cause their suffering. The phrase “their fear” may mean “what they fear” (subjective genitive), but in a situation of persecution it more likely means “fear of them” (objective genitive). |