Texts Notes Verse List Exact Search
Results 441 - 460 of 1126 for her (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (Hos 1:2)

tn Heb “and children of harlotries.” However, TEV takes the phrase to mean the children will behave like their mother: “your children will be just like her.”

(0.30) (Dan 11:7)

sn The reference to one from her family line is probably to Berenice’s brother, Ptolemy III Euergetes (ca. 246-221 b.c.).

(0.30) (Eze 23:35)

tn Heb “and you cast me behind your back.” The expression pictures her rejection of the Lord (see 1 Kgs 14:9).

(0.30) (Eze 5:6)

tn Heb “she defied my laws, becoming wicked more than the nations, and [she defied] my statutes [becoming wicked] more than the countries around her.”

(0.30) (Lam 1:20)

tn Heb “in the street the sword bereaves.” The words “a mother of her children” are supplied in the translation as a clarification.

(0.30) (Lam 1:7)

tn Heb “the adversaries” (צָרִים, tsarim). The third person feminine singular pronoun “her” is supplied in the translation for the sake of clarity and good English style.

(0.30) (Jer 51:9)

tn Heb “Leave/abandon her.” However, it is smoother in the English translation to make this verb equivalent to the cohortative that follows.

(0.30) (Jer 49:14)

tn Heb “Rise up for battle.” The idea “against her” is implicit from the context and has been supplied in the translation for clarity.

(0.30) (Jer 33:6)

sn Cf. Jer 30:17. Jerusalem is again being personified, and her political and spiritual well-being are again in view.

(0.30) (Jer 31:16)

tn The words “to her” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.

(0.30) (Jer 3:19)

sn The imagery here appears to be that of treating the wife as an equal heir with the sons and of giving her the best piece of property.

(0.30) (Isa 66:12)

tn Heb “Look, I am ready to extend to her like a river prosperity [or “peace”], and like an overflowing stream, the riches of nations.”

(0.30) (Isa 60:16)

sn The nations and kings are depicted as a mother nursing her children. Restored Zion will be nourished by them as she receives their wealth as tribute.

(0.30) (Isa 40:2)

tn Heb “that she is filled [with] her warfare.” Some understand צָבָא (tsavah, “warfare”) as meaning “hard service” or “compulsory labor” in this context.

(0.30) (Isa 27:3)

tn Heb “her.” Apparently “vineyard” is the antecedent, though normally this noun is understood as masculine (see Lev 25:3, however).

(0.30) (Isa 23:17)

tn Heb “and she will return to her [prostitute’s] wages and engage in prostitution with all the kingdoms of the earth on the face of the earth.”

(0.30) (Sos 8:13)

tn The imperative הַשְׁמִיעִינִי (hashmiʿini) functions as a request. The lover asks his beloved to let him hear her beautiful voice (e.g., Song 2:14).

(0.30) (Pro 31:25)

sn Here “laugh” is either a metonymy of adjunct or effect. The point is that she is confident for the future because of all her industry and planning.

(0.30) (Pro 31:11)

tn The verb בָּטַח (batakh) means “to trust; to have confidence in.” With the subject of the verb being “the heart of her husband,” the idea is strengthened—he truly trusts her. Cf. NCV “trusts her completely”; NIV “has full confidence in her.” The verb בָּטַח (batakh) may be stative or dynamic (the evidence is inconclusive). The perfect form of a stative verb could be past tense or present tense, while a dynamic verb would be past or perfective. Given the context of past time verbs throughout the description, it is best to understand this verb as perfective, “has trusted.”

(0.30) (Pro 12:4)

sn The simile means that the shameful acts of such a woman will eat away her husband’s strength and influence and destroy his happiness.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org