Texts Notes Verse List Exact Search
Results 441 - 460 of 2194 for expressed (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Eze 27:25)

tn Or perhaps “Large merchant ships.” The expression “ships of Tarshish” may describe a class of vessel, that is, large oceangoing merchant ships.

(0.50) (Eze 23:35)

tn Heb “and you cast me behind your back.” The expression pictures her rejection of the Lord (see 1 Kgs 14:9).

(0.50) (Eze 23:21)

tn Heb “for the sake of,” but the expression is awkward and is better emended to read “to squeeze.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:43.

(0.50) (Eze 23:5)

tn Heb “while she was under me.” The expression indicates that Oholah is viewed as the Lord’s wife. See Num 5:19-20, 29.

(0.50) (Eze 21:7)

sn This expression depicts in a very vivid way how they will be overcome with fear. See the note on the same phrase in 7:17.

(0.50) (Eze 16:47)

tn The Hebrew expression has a temporal meaning as illustrated by the use of the phrase in 2 Chr 12:7.

(0.50) (Eze 6:2)

sn Based on comparison to a similar expression in Ugaritic, the phrase may imply that Ezekiel was actually to go to these locations to deliver his message.

(0.50) (Lam 1:15)

sn The expression the virgin daughter, Judah is used as an epithet, i.e., Virgin Judah or Maiden Judah, further reinforcing the feminine anthrpomorphism.

(0.50) (Lam 1:18)

tn Heb “The Lord himself is right.” The phrase “to judge me” is not in the Hebrew but is added in the translation to clarify the expression.

(0.50) (Jer 32:22)

tn For an alternative translation of the expression “a land flowing with milk and honey,” see the translator’s note on 11:5.

(0.50) (Jer 27:5)

tn Heb “by my great power and my outstretched arm.” Again “arm” is symbolical for “strength.” Compare the similar expression in 21:5.

(0.50) (Jer 26:13)

tn Heb “Make good your ways and your actions.” For the same expression see 7:3, 5 and 18:11.

(0.50) (Jer 11:16)

tn The verb form used here is another example of a verb expressing that the action is as good as done (the Hebrew prophetic perfect).

(0.50) (Isa 54:14)

tn Heb “Be far from oppression!” The imperative is used here in a rhetorical manner to express certainty and assurance. See GKC 324 §110.c.

(0.50) (Isa 54:15)

tn Heb “will fall over you.” The expression נָפַל עַל (nafal ʿal) can mean “attack,” but here it means “fall over to,” i.e., “surrender to.”

(0.50) (Isa 45:11)

tn Heb “Do you command me about…?” The rhetorical question sarcastically expresses the Lord’s disgust with those who question his ways.

(0.50) (Isa 37:26)

tn Heb “Have you not heard?” The rhetorical question expresses the Lord’s amazement that anyone might be ignorant of what he is about to say.

(0.50) (Isa 33:9)

tn Heb “Lebanon is ashamed.” The Hiphil is exhibitive, expressing the idea, “exhibits shame.” In this context the statement alludes to the withering of vegetation.

(0.50) (Isa 8:3)

tn The expression קָרַב אֶל (qarav ʾel) means “draw near to” or “approach,” but is also used as a euphemism for the intended purpose of sexual relations.

(0.50) (Ecc 7:4)

sn The expression the house of merrymaking refers to a banquet where those who attend engage in self-indulgent feasting and riotous drinking.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org