Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "Then" did not find any bible verses that matched.

Results 441 - 460 of 1623 for Then (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (Exo 22:10)

tn This verb is frequently used with the meaning “to take captive.” The idea here then is that raiders or robbers have carried off the animal.

(0.30) (Exo 22:4)

sn He must pay back one for what he took, and then one for the penalty—his loss as he was inflicting a loss on someone else.

(0.30) (Exo 18:23)

tn The perfect tense with vav (ו) consecutive now appears in the apodosis of the conditional sentence—“if you do this…then you will be able.”

(0.30) (Exo 16:10)

tn Heb “and it was as Aaron spoke.” The construction uses the temporal indicator and then the Piel infinitive construct followed by the subjective genitive “Aaron.”

(0.30) (Exo 13:17)

tn The construction for this temporal clause is the temporal indicator with the vav (ו) consecutive, the Piel infinitive construct with a preposition, and then the subjective genitive “Pharaoh.”

(0.30) (Exo 8:27)

tn The form is the perfect tense with a vav (ו) consecutive; it follows in the sequence: we must go…and then [must] sacrifice.”

(0.30) (Exo 4:19)

tn The text has two imperatives, “Go, return”; if these are interpreted as a hendiadys (as in the translation), then the second is adverbial.

(0.30) (Exo 3:2)

tn Gesenius rightly classifies this as a bet (ב) essentiae (GKC 379 §119.i); it would then indicate that Yahweh appeared to Moses “as a flame.”

(0.30) (Gen 33:10)

tn The form is the perfect tense with a vav (ו) consecutive, expressing a contingent future nuance in the “then” section of the conditional sentence.

(0.30) (Gen 27:33)

tn Heb “Who then is he who hunted game and brought [it] to me so that I ate from all before you arrived and blessed him?”

(0.30) (Gen 15:3)

tn The construction uses הֵן (hen) to introduce the foundational clause (“since…”), and וְהִנֵּה (vehinneh) to introduce the main clause (“then look…”).

(0.30) (Gen 11:6)

tn Heb “and now.” The foundational clause beginning with הֵן (hen) expresses the condition, and the second clause the result. It could be rendered “If this…then now.”

(0.30) (Gen 4:15)

tn The Hebrew term לָכֵן (lakhen, “therefore”) in this context carries the sense of “Okay,” or “in that case then I will do this.”

(0.30) (Gen 3:10)

tn Heb “your sound.” If one sees a storm theophany here (see the note on the word “time” in v. 8), then one could translate, “your powerful voice.”

(0.30) (Gen 2:10)

tn The imperfect verb form has the same nuance as the preceding participle. (If the participle is taken as past durative, then the imperfect would be translated “was dividing.”)

(0.28) (1Jo 1:6)

sn The relationship of the phrase keep on walking to if we say is very important for understanding the problem expressed in 1:6. If one should say (εἴπωμεν, eipōmen) that he has fellowship with God, and yet continues walking (περιπατῶμεν, peripatōmen) in the darkness, then it follows (in the apodosis, the “then” clause) that he is lying and not practicing the truth.

(0.28) (Luk 9:24)

sn The point of the saying whoever wants to save his life will lose it is that if one comes to Jesus then rejection by many will certainly follow. If self-protection is a key motivation, then one will not respond to Jesus and will not be saved. One who is willing to risk rejection will respond and find true life.

(0.28) (Luk 8:21)

tn There is some discussion about the grammar of this verse in Greek. If “these” is the subject, then it reads, “These are my mother and brothers, those who.” If “these” is a nominative absolute, which is slightly more likely, then the verse more literally reads, “So my mother and brothers, they are those who.” The sense in either case is the same.

(0.28) (Mar 12:14)

sn This question concerning taxes was specifically designed to trap Jesus. If he answered yes, then his opponents could publicly discredit him as a sympathizer with Rome. If he answered no, then they could go to the Roman governor and accuse Jesus of rebellion.

(0.28) (Mat 22:17)

sn This question concerning taxes was specifically designed to trap Jesus. If he answered yes, then his opponents could publicly discredit him as a sympathizer with Rome. If he answered no, then they could go to the Roman governor and accuse Jesus of rebellion.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.15 seconds
powered by bible.org