(0.35) | (1Sa 28:19) | 1 tn Heb “And the Lord will give also Israel along with you into the hand of the Philistines.” |
(0.35) | (1Sa 13:5) | 1 tc The MT omits “they went up against Israel” in a case of homoioteleuton, but these words are preserved in LXX. |
(0.35) | (Rut 4:14) | 3 tn Heb “may his name be called [i.e., “perpetuated”; see Gen 48:16] in Israel.” |
(0.35) | (Jdg 15:1) | 1 sn The wheat harvest took place during the month of May. See O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 37, 88. |
(0.35) | (Jos 18:2) | 1 tn Heb “there were left among the sons of Israel who had not divided up their inheritance seven tribes.” |
(0.35) | (Jos 14:5) | 1 tn Heb “Just as the Lord had commanded Moses, so the sons of Israel did, and they divided up the land.” |
(0.35) | (Jos 12:7) | 1 tn Heb “Joshua gave it to the tribes of Israel as a possession according to their allotted portions.” |
(0.35) | (Jos 11:23) | 3 tn Heb “and Joshua gave it for an inheritance to Israel according to their allotted portions by their tribes.” |
(0.35) | (Jos 10:39) | 1 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army). |
(0.35) | (Jos 10:30) | 1 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army). |
(0.35) | (Jos 10:32) | 1 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army). |
(0.35) | (Jos 10:12) | 1 tn Heb “Then Joshua spoke to the Lord in the day the Lord placed the Amorites before the sons of Israel and he said in the eyes of Israel.” It is uncertain whether the phrase “before the sons of Israel” modifies the verb “placed” (as in the present translation, “delivered the Amorites over to the Israelites”) or the verb “spoke” (“Joshua spoke to the Lord before the sons of Israel in the day the Lord delivered over the Amorites”). |
(0.35) | (Jos 7:1) | 1 tn Heb “But the sons of Israel were unfaithful with unfaithfulness concerning what was set apart [to the Lord].” |
(0.35) | (Jos 3:17) | 1 tn Heb “and all Israel was crossing over on dry ground until all the nation had finished crossing the Jordan.” |
(0.35) | (Exo 34:25) | 1 sn See M. Haran, “The Passover Sacrifice,” Studies in the Religion of Ancient Israel (VTSup), 86-116. |
(0.35) | (Exo 1:19) | 1 sn See further N. Lemche, “‘Hebrew’ as a National Name for Israel,” ST 33 (1979): 1-23. |
(0.35) | (Gen 14:15) | 4 tn Heb “left.” Directions in ancient Israel were given in relation to the east rather than the north. |
(0.35) | (Gen 3:24) | 2 tn Or “placed in front.” Directions in ancient Israel were given in relation to the east rather than the north. |
(0.35) | (Nah 2:2) | 3 tn The preposition כְּ (kaf) on כִּגְאוֹן (kigʾon, “the glory of Israel”) may be comparative (“like the glory of Israel”) or emphatic (“the glory of Jacob, indeed, the glory of Israel”). See J. O’Rourke, “Book Reviews and Short Notes: Review of Nahum in the Light of Northwest Semitic by Kevin J. Cathcart,” CBQ 36 (1974): 397. |
(0.35) | (Amo 5:7) | 2 tn There is an interesting wordplay here with the verb הָפַךְ (hafakh, “overturn, turn”). Israel “turns” justice into wormwood (cf. 6:12), while the Lord “turns” darkness into morning (v. 8; cf. 4:11; 8:10). Israel’s turning is for evil, whereas the Lord’s is to demonstrate his absolute power and sovereignty. |