Texts Notes Verse List Exact Search
Results 4421 - 4440 of 6126 for his (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.20) (1Ki 22:46)

tn Heb “and the rest of the male cultic prostitutes who were left in the days of Asa his father, he burned from the land.” Some understand the verb בִּעֵר (biʿer) to mean “sweep away” here rather than “burn.” See the note at 1 Kgs 14:10.

(0.20) (1Ki 18:46)

tn Heb “and girded up his loins.” The idea is that of gathering up the robes and tucking them into the sash or belt so that they do not get in the way of the legs when running (or working or fighting).

(0.20) (1Ki 16:3)

tn The traditional view understands the verb בָּעַר (baʿar) to mean “burn.” However, an alternate view takes בָּעַר (baʿar) as a homonym meaning “sweep away” (HALOT 146 s.v. II בער). In this case one might translate, “I am ready to sweep away Baasha and his family.” Either metaphor emphasizes the thorough and destructive nature of the coming judgment.

(0.20) (1Ki 15:23)

tn Heb “As for the rest of all the events of Asa, and all his strength and all which he did and the cities which he built, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”

(0.20) (1Ki 12:10)

tn Heb “My little one is thicker than my father’s hips.” The referent of “my little one” is not clear. The traditional view is that it refers to the little finger. As the following statement makes clear, Rehoboam’s point is that he is more harsh and demanding than his father.

(0.20) (1Ki 3:28)

tn Heb “the wisdom of God was in his midst for performing justice.” The phrase “wisdom of God” may be taken as an attributive genitive, “divine wisdom,” or as a genitive of source, “wisdom from God.” Even in English they are basically the same, since wisdom from God is divine in character.

(0.20) (2Sa 22:50)

sn This probably alludes to the fact that David will praise the Lord in the presence of the defeated nations when they, as his subjects, bring their tribute payments. Ideally God’s chosen king was to testify to the nations of God’s greatness. See J. Eaton, Kingship and the Psalms (SBT), 182-85.

(0.20) (2Sa 22:49)

tn Heb “you lift me up.” In light of the preceding and following references to deliverance, the verb רוּם (rum) probably here refers to being rescued from danger (see Ps 9:13). However, it could mean “exalt; elevate” here, indicating that the Lord has given him victory over his enemies and forced them to acknowledge the psalmist’s superiority.

(0.20) (2Sa 9:1)

sn 2 Samuel 9-20 is known as the Succession Narrative. It is a literary unit that describes David’s efforts at consolidating his own kingdom following the demise of King Saul; it also provides the transition to subsequent leadership on the part of David’s successor Solomon.

(0.20) (1Sa 21:4)

sn Temporary sexual abstinence was part of the requirements of a war campaign (Deut 23:9-14), since God was pictured as coming among the camp (compare the abstinence in Exod 19:15). Besides David’s claim that it was standard practice for he and his men, it is also evident through the account of Uriah (2 Sam 11:11-12).

(0.20) (1Sa 17:40)

tn This Hebrew word occurs only here and its exact meaning is not entirely clear. It refers to a receptacle of some sort and apparently was a common part of a shepherd’s equipment. Here it serves as a depository for the stones that David will use in his sling.

(0.20) (1Sa 16:10)

tn Heb “caused seven of his sons to pass before Samuel.” This could be taken as referring to seven sons in addition to the three mentioned before this, but 1 Sam 17:12 says Jesse had eight sons, not eleven. 1 Chr 2:13-15 lists only seven sons, including David. However, 1 Chr 27:18 mentions an additional son, named Elihu.

(0.20) (1Sa 14:42)

tc The LXX includes the following words: “Whomever the Lord will indicate by the lot, let him die! And the people said to Saul, ‘It is not this word.’ But Saul prevailed over the people, and they cast lots between him and between Jonathan his son.”

(0.20) (1Sa 14:43)

tn Heb “Look, I, I will die.” Apparently Jonathan is acquiescing to his anticipated fate of death. However, the words may be taken as sarcastic (“Here I am about to die!”) or as a question, “Must I now die?” (cf. NAB, NIV84, NCV, NLT).

(0.20) (1Sa 2:2)

tn The LXX has “and there is none righteous like our God.” The Hebrew term translated “rock” refers to a rocky cliff where one can seek refuge from enemies. Here the metaphor depicts God as a protector of his people. Cf. TEV “no protector like our God”; CEV “We’re safer with you than on a high mountain.”

(0.20) (1Sa 1:28)

sn This Hebrew verb, the Hishtaphel of חָוָה (havah), means “to bow down” or “to prostrate oneself.” When bowing to the Lord it is a gesture of worship. In this context, if Samuel is the subject (see the previous tc note), he demonstrates reverence to the Lord regarding his mother’s vow.

(0.20) (1Sa 1:25)

tc The LXX is longer, reading: “They brought [him] before the Lord and his father slaughtered the sacrifice which he would bring to the Lord from time to time. And he brought the child and slaughtered the calf. And Hannah, the child’s mother, brought him to Eli.”

(0.20) (1Sa 1:21)

sn The only vow that has been mentioned so far is Hannah’s. This either implies an additional vow not made known to us, or implies Elkanah’s affirmation of her vow. According to Num 30:6-8 a husband could nullify his wife’s vow, or allow it to stand.

(0.20) (1Sa 1:3)

sn From the book of Judges we know that Israel often struggled with idolatry during this time period. This introduction to Elkanah portrays him as a faithful worshiper of the Lord (whatever his faults may have been) at a time when “each man did what he considered to be right” (Judg 17:6; 21:25).

(0.20) (Rut 4:13)

tn Heb “and Boaz took Ruth and she became his wife and he approached her.” The verb לָקַח (laqakh), “to take,” acts as in idiom meaning “to take [a wife], to marry.” The phrase בּוֹא אֶל (boʾ ʾel) means “come to” or “approach,” but is also used as a euphemism for sexual relations.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org