(0.35) | (Act 8:7) | 2 tn Grk “For [in the case of] many who had unclean spirits, they were coming out, crying in a loud voice.” |
(0.35) | (Act 5:42) | 2 tn Grk “teaching and evangelizing.” They were still obeying God, not men (see 4:18-20; 5:29). |
(0.35) | (Act 6:10) | 2 sn They were not able to resist. This represents another fulfillment of Luke 12:11-12; 21:15. |
(0.35) | (Joh 19:6) | 2 tn The word “him” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from context. |
(0.35) | (Joh 12:28) | 2 tn “It” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context. |
(0.35) | (Joh 12:28) | 3 tn “It” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context. |
(0.35) | (Joh 12:29) | 1 tn “The voice” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context. |
(0.35) | (Luk 20:10) | 1 sn This slave (along with the next two) represent the prophets God sent to the nation, who were mistreated and rejected. |
(0.35) | (Luk 19:45) | 3 sn The merchants (those who were selling things there) would have been located in the Court of the Gentiles. |
(0.35) | (Luk 16:2) | 3 sn Although phrased as a question, the charges were believed by the owner, as his dismissal of the manager implies. |
(0.35) | (Luk 15:2) | 4 tn Or “grumbling”; Grk “were complaining, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated. |
(0.35) | (Luk 13:17) | 5 tn Grk “that were being done by him.” The passive has been converted to an active construction in the translation. |
(0.35) | (Luk 8:33) | 2 tn The words “of pigs” are supplied because of the following verb in English, “were drowned,” which is plural. |
(0.35) | (Luk 8:2) | 1 sn There is an important respect shown to women in this text, as their contributions were often ignored in ancient society. |
(0.35) | (Luk 5:7) | 3 tn This infinitive conveys the idea that the boats were at the point of sinking (BDF §338.1). |
(0.35) | (Luk 2:45) | 2 sn The return to Jerusalem would have taken a second day, since they were already one day’s journey away. |
(0.35) | (Mar 12:2) | 1 sn This slave (along with the others) represent the prophets God sent to the nation, who were mistreated and rejected. |
(0.35) | (Mar 9:11) | 2 tn Grk “And they were asking him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated. |
(0.35) | (Mat 23:23) | 3 sn Cumin (alternately spelled cummin) was an aromatic herb native to the Mediterranean region. Its seeds were used for seasoning. |
(0.35) | (Mat 21:9) | 1 tn Grk “were shouting, saying.” The participle λέγοντας (legontas) is redundant here in contemporary English and has not been translated. |