(0.31) | (1Jo 5:9) | 1 tn This ὅτι (hoti) almost certainly introduces a causal clause, giving the reason why the “testimony of God” is greater than the “testimony of men”: “because this is God’s testimony that he has testified concerning his Son.” |
(0.31) | (2Pe 2:10) | 4 tn Δόξας (doxas) almost certainly refers to angelic beings rather than mere human authorities, though it is difficult to tell whether good or bad angels are in view. Verse 11 seems to suggest that wicked angels is what the author intends. |
(0.31) | (Jam 1:8) | 1 sn A double-minded man is one whose devotion to God is less than total. His attention is divided between God and other things, and as a consequence he is unstable and therefore unable to receive from God. |
(0.31) | (Heb 2:12) | 1 tn Here, because of its occurrence in an OT quotation, τοῖς ἀδελφοῖς (tois adelphois) has been translated simply as “brothers” rather than “brothers and sisters” (see the note on the latter phrase in the previous verse). |
(0.31) | (2Ti 3:5) | 1 sn Outward appearance. Paul’s contrast with power in 3:5b shows that he regards this “form” to be outward, one of appearance rather than reality (cf. 1 Cor 4:19-20; 1 Thess 1:5). |
(0.31) | (1Ti 3:4) | 1 tn Grk “having children in submission with all dignity.” The last phrase, “keep his children in control without losing his dignity,” may refer to the children rather than the parent: “having children who are obedient and respectful.” |
(0.31) | (1Ti 1:4) | 2 tc A few Western mss (D* latt Ir) read οἰκοδομήν (oikodomēn, “[God’s] edification”) rather than οἰκονομίαν (oikonomian, “[God’s] redemptive plan”), which is read by the earliest and best witnesses. |
(0.31) | (1Th 2:18) | 1 tn Or “several times”; Grk, “both once and twice.” The literal expression “once and twice” is frequently used as a Greek idiom referring to an indefinite low number, but more than once (“several times”); see L&N 60.70. |
(0.31) | (Col 1:28) | 4 tn Since Paul’s focus is on the present experience of the Colossians, “mature” is a better translation of τέλειον (teleion) than “perfect,” since the latter implies a future, eschatological focus. |
(0.31) | (Phi 4:16) | 2 tn Or “several times”; Grk, “both once and twice.” The literal expression “once and twice” is frequently used as a Greek idiom referring to an indefinite low number, but more than once (“several times”); see L&N 60.70. |
(0.31) | (Eph 3:8) | 1 sn In Pauline writings saints means any true believer. Thus for Paul to view himself as less than the least of all the saints is to view himself as the most unworthy object of Christ’s redemption. |
(0.31) | (Eph 2:12) | 1 tn Or “without Christ.” Both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” Because the context refers to ancient Israel’s messianic expectation, “Messiah” was employed in the translation at this point rather than “Christ.” |
(0.31) | (Gal 3:2) | 2 tn Grk “by [the] hearing of faith.” Because the genitive noun πίστεως (pisteōs, “of faith”) is impersonal here, an objective genitive was preferred rather than a subjective genitive. See also v. 5. |
(0.31) | (Gal 2:12) | 2 tn Grk “he drew back.” If ἑαυτόν (heauton) goes with both ὑπέστελλεν (hupestellen) and ἀφώριζεν (aphōrizen) rather than only the latter, the meaning would be “he drew himself back” (see BDAG 1041 s.v. ὑποστέλλω 1.a). |
(0.31) | (Gal 2:6) | 3 tn Or “influential people”; here “leaders” was used rather than “people” for stylistic reasons, to avoid redundancy with the word “people” in the previous parenthetical remark. See also the note on the word “influential” at the beginning of this verse. |
(0.31) | (Gal 1:7) | 1 tn Grk “which is not another,” but this could be misunderstood to mean “which is not really different.” In fact, as Paul goes on to make clear, there is no other gospel than the one he preaches. |
(0.31) | (2Co 11:9) | 2 tn If the participle ἐλθόντες (elthontes) is taken as temporal rather than adjectival, the translation would be, “for the brothers, when they came from Macedonia, fully supplied my needs” (similar to NASB). |
(0.31) | (2Co 3:17) | 1 tn Grk “where the Spirit of the Lord is”; the word “present” is supplied to specify that the presence of the Lord’s Spirit is emphasized rather than the mere existence of the Lord’s Spirit. |
(0.31) | (1Co 10:7) | 1 tn The term “play” may refer to idolatrous, sexual play here, although that is determined by the context rather than the meaning of the word itself (cf. BDAG 750 s.v. παίζω). |
(0.31) | (Rom 2:13) | 1 tn The Greek sentence expresses this contrast more succinctly than is possible in English. Grk “For not the hearers of the law are righteous before God, but the doers of the law will be declared righteous.” |