Texts Notes Verse List Exact Search
Results 421 - 440 of 3813 for text (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Next Last
  Discovery Box
(0.57) (Gen 31:35)

tn The word “thoroughly” is not in the Hebrew text, but is implied.

(0.57) (Gen 24:25)

tn Heb The words “for you” are not in the Hebrew text, but are implied.

(0.57) (Gen 19:10)

tn The Hebrew text adds “their hand.” These words have not been translated for stylistic reasons.

(0.57) (Gen 14:23)

tn The Hebrew text adds the independent pronoun (“I”) to the verb form for emphasis.

(0.57) (Gen 11:11)

tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

(0.57) (Gen 6:12)

tn The repetition in the text (see v. 11) emphasizes the point.

(0.57) (Gen 5:26)

tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

(0.57) (Gen 5:30)

tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

(0.57) (Gen 5:22)

tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

(0.57) (Gen 5:4)

tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

(0.51) (Joh 18:9)

tn The words “He said this” are not in the Greek text, but are implied. There is an ellipsis in the Greek text that must be supplied for the modern English reader at this point.

(0.51) (Mat 4:10)

sn A quotation from Deut 6:13. The word “only” is an interpretive expansion in the Greek text of the NT not found in either the Hebrew or Greek (LXX) text of the OT.

(0.51) (Eze 32:5)

tc The Hebrew text is difficult here, apparently meaning “your height.” Following Symmachus and the Syriac, it is preferable to emend the text to read “your maggots.” See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:203.

(0.51) (Eze 20:24)

tn The words “I did this” are not in the Hebrew text but are supplied for stylistic reasons. Verses 23-24 are one long sentence in the Hebrew text. The translation divides this sentence into two for stylistic reasons.

(0.51) (Eze 20:16)

tn The words “I did this” are not in the Hebrew text but are supplied for stylistic reasons. Verses 15-16 are one long sentence in the Hebrew text. The translation divides this sentence into two for stylistic reasons.

(0.51) (Jer 51:4)

tn The words “cities” is not in the text. The text merely says “in her streets,” but the antecedent is “land” and must then refer to the streets of the cities in the land.

(0.51) (Jer 10:9)

tn The words “They are” are not in the text. The text reads merely, “the work of the carpenter and of the hands of the goldsmith.” The words are supplied in the translation for clarity.

(0.51) (Isa 65:4)

tn The Hebrew text reads literally, “and in the watches they spend the night.” Some understand נְּצוּרִים (netsurim) as referring to “secret places” or “caves,” while others emend the text to וּבֵין צוּרִים (uven tsurim, “between the rocky cliffs”).

(0.51) (Isa 8:6)

tn The Hebrew text begins with “because.” In the Hebrew text vv. 6-7 are one long sentence, with v. 6 giving the reason for judgment and v. 7 formally announcing it.

(0.51) (Psa 22:15)

tc Heb “my strength” (כֹּחִי, kokhi), but many prefer to emend the text to חִכִּי (khiki, “my palate”; cf. NEB, NRSV “my mouth”) assuming that an error of transposition has occurred in the traditional Hebrew text.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org