(0.58) | (Pro 11:1) | 1 tn Heb “an abomination of the Lord.” The term יְהוָה (yehvah, “the Lord”) is a subjective genitive. |
(0.58) | (Pro 11:2) | 4 tn The term “came” does not appear in the Hebrew, but is supplied in the translation from parallelism. |
(0.58) | (Pro 10:27) | 1 tn Heb “the fear of the Lord.” The term יְהוָה (yehvah, “the Lord”) functions as an objective genitive. |
(0.58) | (Pro 10:19) | 3 tn Heb “his lips” (so KJV, NAB, NASB); NIV “his tongue.” The term “lips” is a metonymy of cause for speech. |
(0.58) | (Pro 10:21) | 1 tn Heb “lips.” The term “lips” functions as a metonymy of cause for what is said (or in this case taught). |
(0.58) | (Pro 10:22) | 1 tn The term בְּרָכָה (berakhah, “blessing”) refers to a gift, enrichment or endowment from the Lord. |
(0.58) | (Pro 10:22) | 2 tn Heb “of the Lord.” The term יְהוָה (yehvah, “the Lord”) functions here as a genitive of source. |
(0.58) | (Pro 10:17) | 2 tn The term is a genitive of location indicating the goal (IBHS 147-48 §9.5.2f). |
(0.58) | (Pro 9:15) | 2 tn The term “her” does not appear in the Hebrew text, but is supplied for the sake of clarity and smoothness. |
(0.58) | (Pro 9:9) | 4 tn The term “his” does not appear in the Hebrew text, but is supplied for the sake of smoothness and clarity. |
(0.58) | (Pro 8:10) | 1 tn Heb “discipline.” The term refers to instruction that trains with discipline (e.g., Prov 1:2). |
(0.58) | (Pro 2:9) | 3 tn Heb “every way of good.” The term טוֹב (tov, “good”) functions as an attributive genitive: “good way.” |
(0.58) | (Pro 1:22) | 8 sn The term “fool” (כְּסִיל, kesil) refers to the morally insensitive dullard (BDB 493 s.v.). |
(0.58) | (Pro 1:15) | 3 tn Heb “your foot.” The term “foot” (רֶגֶל, regel) is a synecdoche of part (= your foot) for the whole person (= yourself). |
(0.58) | (Psa 103:12) | 3 tn The Hebrew term פֶּשַׁע (peshaʿ, rebellious act”) is here used metonymically for the guilt such actions produce. |
(0.58) | (Psa 96:5) | 1 tn The Hebrew term אֱלִילִים (ʾelilim, “worthless”) sounds like אֱלֹהִים (ʾelohim, “gods”). The sound play draws attention to the statement. |
(0.58) | (Psa 84:1) | 2 tn The precise meaning of the Hebrew term הַגִּתִּית (haggittit) is uncertain; it probably refers to a musical style or instrument. |
(0.58) | (Psa 69:21) | 1 tn According to BDB 912 s.v. II רֹאשׁ the term can mean “a bitter and poisonous plant.” |
(0.58) | (Psa 63:6) | 1 tn The Hebrew term אִם (ʾim) is used here in the sense of “when; whenever,” as in Ps 78:34. |
(0.58) | (Psa 28:2) | 2 tn The Hebrew term דְּבִיר (devir, “temple”) actually refers to the most holy place within the sanctuary. |